Читать «Четвертое июля» онлайн - страница 108

Джеймс Паттерсон

Если бы я стояла, а не сидела за столом, то наверняка грохнулась бы на пол.

Кит был в оранжевой футболке с логотипом «Спиртовки», ресторанчика для туристов на шоссе в Мосс-Бич.

Такую же мы увидели на «Джоне Доу № 24», когда десять лет назад нашли его окровавленный труп.

ГЛАВА 129

Кит заметил, что я уставилась на его футболку.

— Что, нравится? — спросил он веселым тоном, будто мы беседовали с ним в гараже. — Настоящая классика. «Спиртовка» их уже не выпускает.

Может, и так, но ее копия лежала в хранилище улик. Я обрушила на него град вопросов:

— Где ты был позапрошлой ночью, Кит? У тебя есть оружие? О чем ты хотел предупредить меня? Скажи мне хоть что-нибудь, чтобы я могла тебе поверить.

Кит отвечал сначала вызывающе, потом уклончиво, затем слезливо и, наконец, замолчал. Через пару часов Старк перехватил инициативу и спросил, знал ли он жертв недавних преступлений. Говард признал, что был знаком со всеми. Точно так же, как почти с каждым жителем Халф-Мун-Бэй и с любым автомобилистом, заправлявшимся на его колонке.

— У нас есть свидетель. — Старк уперся руками в стол и бросил на Кито пронизывающий взгляд. — Он видел, как ты выходил из дома Сардуччи в ночь убийства.

— Бросьте, Пит. Вы меня смешите. Это слишком глупо. Допрос зашел в тупик. Мы не продвинулись ни на шаг, и Кит в любой момент мог заявить: «Обвините меня в ношении оружия и выпустите отсюда», — чтобы спокойно удалиться, заплатив залог.

Я встала из-за стола и заговорила со Старком через голову арестованного:

— Если честно, шеф, я полагаю, он действительно этого не делал. Вы совершенно правы. Посмотрите на этого беднягу. Психически неуравновешен, не очень умен. Извини, Кит, ты, конечно, смазливый парень, но считать тебя способным на убийство — чистое безумие. Да еще так, чтобы ловко скрыть улики? Нет, невероятно.

— Верно, мы зря теряем время, — подхватил Старк. — Вряд ли такой сопляк мог бы украсть даже пригоршню мелочи в супермаркете.

Кит переводил взгляд с меня на Старка и обратно.

— Я вижу, к чему вы клоните, — пробормотал он. Я продолжила, не обращая на него внимания:

— Насчет Эгнью вы тоже правы. Вот у кого хватит духу выпустить кишки из человека. Смотреть жертве в лицо, наблюдать, как она корчится в агонии, истекает кровью. Да и мозгов у него побольше.

— Точно, — согласился шеф, взъерошив волосы. — Я всегда подозревал его. Только ему это под силу.

— Хватит, — тихо произнес Говард.

Я вопросительно повернулась к Киту.

— Ты ведь знаешь Эгнью, — сказала я. — Как, по-твоему, он мог это провернуть?

Впечатление было такое, будто где-то в глубине прорвало плотину. Сначала пошла легкая дрожь, потом глухой рокот и неудержимая лавина.

— Деннис Эгнью? — процедил сквозь зубы Кит. — Этот тупой актеришка с членом вместо мозгов? Ему повезло, что я его не прикончил. Хотя руки у меня чесались, поверьте.

Кит сжал кулаки и ударил по столу так, что на нем подпрыгнули карандаши и банки с содовой.

— Я намного умнее, чем ты думаешь, Линдси. Мне ничего не стоило убить всех этих людей.