Читать «Честный акционер» онлайн - страница 55

Фридрих Незнанский

— Занято! — крикнул из кабинки рассерженный женский голос. — С ума, что ли, посходили?

— Извините! — сказал потревоженной дамочке Алексей и выскочил из туалета.

— А, попался! — услышал он у себя над самым ухом.

Рука охранника грубо схватила его за шиворот.

— Вы не понимаете! — брыкаясь, закричал Алексей. — Здесь мой друг! Его увели!

— Правда? Так, может, тебе стоит поискать его на улице, чертов извращенец?

Охранник потащил его по ступенькам наверх. Алексей упирался изо всех сил, но он не смог совладать с этим верзилой. Охранник, пыхтя, втащил Алексея по лестнице, открыл ногой дверь и одним сильным движением вышвырнул парня на улицу, лицом на грязный асфальт.

— Еще раз тебя здесь увижу — яйца оторву! — предупредил охранник, и тяжелая деревянная дверь бара захлопнулась за ним.

Алексей поднялся с асфальта и вытер рукавом окровавленный нос. Посмотрел на дверь. Смысла возвращаться в бар не было никакого. Денис ушел. Или этот мужик его увел. Одно из двух. Если Денис ушел сам, то ничего страшного, а если его увели, то… Что же теперь делать?

Алексей почувствовал, как по его щекам стекают горячие слезы, и всхлипнул.

4

Журналист Бычихин сидел в глубоком кресле перед телевизором и пил пиво.

По ящику показывали старый американский вестерн «Излучины Миссури» с Николсоном и Брандо в главных ролях. Бычихин обожал вестерны. В них показывали настоящих мужиков, храбрых, принципиальных, с четким представлением о чести и о том, как эту честь уберечь. Сам не будучи по жизни храбрым и принципиальным, давая слабину и в том, что обычно принято называть честью, Бычихин находил особое, ни с чем не сравнимое удовольствие, представляя себя одним из этих парней с револьверами.

Располневший и волосатый Марлон Брандо ехал по прерии на гнедой лошадке. Его упитанное тело было обтянуто белоснежным костюмом, на ногах красовались белые сапожки. Он был упакован во все белое, несмотря на то что играл злодея с черным, изъеденным жестокостью и алчностью сердцем. Герой Брандо был охотником на людей. За хорошие деньги он мог настигнуть и прикончить любого. Противостоять ему был способен лишь один человек — Джек Николсон, бывший разбойник, а ныне — добрый фермер.

Бычихин попивал пиво и представлял себя поочередно — то убийцей, то бывшим разбойником. Сделав последний глоток, журналист встал с кресла и пошел к холодильнику за новой бутылкой. Но не успел он-дой-ти до кухни, как свет в квартире внезапно погас; экран телевизора потух, и толстому Марлону Брандо пришлось оборвать свой замысловатый монолог.

Бычихин чертыхнулся и, достав из кармана халата зажигалку, выщелкнул огонь и двинулся в прихожую в его неверном свете.

Глянув в дверной глазок, журналист увидел, что в подъезде свет горит. Значит, опять выщелкнуло пробки. Бычихин повернул ручку замка и открыл дверь. Распределительный щит, вопреки ожиданиям Бычихина, не был закрыт. Видимо, слесарь забыл его закрыть, когда чинил проводку. Что ж, тем лучше: не придется возиться со старым замком.