Читать «Черная дыра (книга 2)» онлайн - страница 43

Евгения Лопес

Хадкор взглянул на своего советника с одобрительной улыбкой; опешившая Айзук пару секунд потрясенно смотрела на Дайо, хлопая ресницами, затем все-таки собралась и ответила:

– Состояние принцессы тяжелое. К сожалению, началась инфекция. И хотя операция прошла удачно, в ближайшие двое-трое суток улучшений я не прогнозирую.

– Вы могли бы отправить раненую принцессу со шлюпкой домой, на Атон, – вступил в разговор Алан. – Для заложников вполне хватило бы ее сестры и господина Веланды.

Хадкор медленно повернул голову в его сторону и с минуту молча разглядывал – с таким же интересом, с каким посетители зоопарка взирают на забавную зверушку в клетке.

– Разве я спрашивал Ваше мнение, господин пилот? – наконец осведомился он.

– Нет, – растерялся Алан.

– Тогда на будущее: держите его при себе, – припечатал вергийский «принц».

Алан переглянулся с Айзук: оба чувствовали себя униженными, оба судорожно соображали, что можно было бы противопоставить столь высокомерному обращению, но ничего не могли придумать.

Тем временем официанты принесли заказанные блюда, и все принялись за еду. Хадкор больше не изъявлял желания беседовать с атонцами: он вполголоса переговаривался с Дайо. А Алан, пользуясь возможностью, наблюдал за одним из «вершителей вселенских судеб».

Если бы не неприязнь, которую испытывал он по отношению к Хадкору, он, пожалуй, мог бы назвать того красивым молодым человеком: высокий рост, мужественно развернутые плечи, глаза цвета безоблачного, знойного июльского неба, тонкие, точеные черты лица, аристократические манеры. Однако спесь и заносчивость, сквозящие в этих самых манерах и взгляде, ощущались довольно явственно и производили отталкивающее впечатление. «А вот Рилонда всегда общается очень просто и этим мгновенно располагает к себе, – подумал Алан, – хотя его статус уж точно не ниже…»

Закончив обедать, Хадкор поднялся и, кивнув оставшимся, вышел из столовой. Дайо последовал за ним, но предварительно, убедившись, что за вергийцем закрылась дверь, наклонился к друзьям и быстро прошептал:

– В девять вечера в моей каюте.

Без пяти девять Алан вышел из рубки. Озираясь, прячась и выжидая за поворотами коридоров, никем не замеченный, он достиг каюты Дайо и нырнул в открытую дверь.

Дайо сидел в кресле, он улыбнулся:

– Хорошо, что выбрался, садись. Подождем Айзук.

Айзук появилась через несколько минут. Она не просто вошла – ворвалась, и подскочив к Дайо, остановилась над ним, уперев руки в бока. От нее, словно жар, исходило возмущение, глаза и щеки пылали.

– Что это было?! – воскликнула она. – Сегодня, за обедом? Что это было?!

Дайо попытался сдержать улыбку, но у него не получилось.

– Извини, Айзук, – мягко ответил он. – Мне так нужно было по роли.

– Ага, по роли… И, смотрите-ка, сидит тут еще, улыбается! Такой довольный, спокойный!

– Оставаться спокойными дипломатов учат… А у тебя, я смотрю, горячий темперамент? – Дайо, похоже, нравилось поддразнивать девушку.