Читать «Черил Биггс» онлайн - страница 70

Черил Биггс

Джейк кивнул и пристально посмотрел на него.

— Надеюсь. А как насчет тебя? — Он кивнул в сторону быстро удалявшейся рыжей точки и уже чуть мягче добавил: — И ее?

Когда Шелби пулей пронеслась мимо него, Ланс пустил своего коня галопом вслед за ней, но даже его могучему рысаку потребовалось несколько минут, чтобы догнать ее.

Шелби отвернулась — она не хотела, чтобы Ланс видел ее слезы. Не хотела ничего никому объяснять.

Изловчившись, Ланс поймал повод Леди и постепенно заставил лошадь перейти на шаг. Шелби по-прежнему не смотрела в его сторону.

— Что стряслось, красавица? — мягко спросил он.

Не доверяя голосу, она только отрицательно мотнула головой.

— Шелби, пусть я не знаю тебя так хорошо, как мне бы того хотелось, но мне почему-то кажется, что ты не стремилась бы загнать насмерть свою бедную лошадку, если бы все было в порядке. Тем более, ты сама говорила, что годами не сидела в седле, а тут вдруг такая гонка…

Она глубоко прерывисто вздохнула и отерла ладонью слезы со щеки, размазав при этом налипшую на мокрое лицо пыль.

— Шелби…

Она быстро заморгала, сдерживая новый поток слез, и повернулась к Лансу. На ее дрожащих губах появилась вымученная, слабая улыбка.

— Я… Просто я поссорилась с Коди, вот и все. Пустяки, не обращай внимания.

— Пустяки? — Он задумчиво кивнул, но тревога в его глазах не исчезла. — И эти пустяки гнали тебя через прерию так, словно тебя преследуют все силы ада?

Шелби не удержалась от смеха:

— Послушать тебя, так и впрямь можно подумать, что стряслось невесть что. Не преувеличивай.

— А ты не преуменьшай.

Ланс тронул ее за плечо, и жест этот был теплым и дружеским.

— Брось запираться, рассказывай.

Шелби смутилась.

— Да нет, это правда пустяки. Тебе это неинтересно.

— Предоставь мне самому судить об этом.

Она достала платок и вытерла глаза.

— Понимаешь, с тех самых пор, как я приехала сюда, Кода пытался доказать мне, что на ранчо я чужая. Причина проста — я выросла в городе, не знаю деревенской жизни и поэтому должна вернуться назад.

— А ты сама этого хочешь?

Шелби улыбнулась, вспоминая свой приезд на ранчо, свои первые впечатления, первые промахи…

— Если бы ты задал мне этот вопрос на второй или третий день после моего появления на ранчо, я бы забралась на крышу и крикнула оттуда во все горло: «Да!!!»

— Но не теперь?

Улыбка Шелби стала шире.

— Нет, не теперь. Мне нравится здесь. Вокруг все такое чистое, свежее… живое! Я никогда раньше не понимала, что моя сестра нашла в этой деревенской глуши. Мы каждую неделю говорили по телефону, и я постоянно ей твердила, что она совершила глупость, поселившись на краю света. Я и представить себе не могла, как можно обходиться без всего того, что дает город — без театров, магазинов, ресторанов, вечеринок, шумной толпы…

— А теперь можешь.

Это не было вопросом, но Шелби все же ответила:

— Да, теперь могу. Теперь я понимаю, почему Кэти смеялась и говорила, что это я живу на краю света.

— Но что же изменилось, Шелби? Ранчо все то же, что и было. Оно по-прежнему… м-м-м… довольно далеко от больших городов. Здесь, как и раньше, нет театров, магазинов, ресторанов и всего остального. Нет даже нормальных асфальтированных дорог! Что же касается вечеринок, то я сильно сомневаюсь, что здесь они бывают часто, а если и бывают, то совсем не такие, как, скажем, в Лос-Анджелесе.