Читать «Человек в шляпе и призраки прошлого» онлайн - страница 164

Ярослав Анатольевич Бабкин

- И что теперь?

- Теперь вы можете рассчитывать на дружбу и благодарность корпуса тактической разведки и лично мою. Ну и кроме того ещё и госпожи Пао. Обвинения в подрыве складов в Моулмейне с вас сняты. Да, ещё Ост-Индская компания готова оплатить вам возвращение в Европу в любые сроки и любым транспортом по вашему желанию…

- За дружбу – спасибо. Но я всё равно не слишком люблю, когда меня используют.

- Нас всех используют, - вздохнул Схеффер, - вы думаете, я мечтаю плавать по тропическим морям и решать чужие проблемы? Нет, я мечтаю купить домик где-нибудь в Фрисландии спокойно разводить пчёл и писать мемуары в обществе жены и детей… Но увы, во Фрисландию я могу попасть только в мечтах. А в жизни я там, куда пошлют. А посылают – часто…

- А с этим что? – я указал на лежавший у меня на коленях портфель Геллинга.

- Формально, получив это, я обязан передать его военным медикам…

- А вы передадите?

- Я не могу не выполнить приказ…

Я взял портфель, собираясь отдать его Схефферу.

- Погодите. Я кое-что вам покажу. Идёмте.

Он вышел из каюты, и мы пошли по коридорам и лестницам вниз.

- Видите? – спросил тевтонец, когда мы добрели, казалось, до самого низа.

- Вижу, - кивнул я, - но понятия не имею что это…

- Это котлы. Вот этот в частности – смешанного угольно-нефтяного отопления…

Он указал на приоткрытую створку, за которой гудело пламя.

- …более тысячи градусов…

- Солидно, - вежливо сказал я, - а зачем мы сюда пришли?

- Посмотреть на огонь… -Схеффер заговорщицки улыбнулся.

Я поёжился. Не люблю намёков и загадок.

- Красиво…

- Да. Больше тысячи градусов… Говорят, что некоторые бактерии могут перенести нагрев до двухсот градусов. Но тысяча…

Я посмотрел на портфель у меня в руках.

- Вы сказали, что будете обязаны передать его военным медикам?

- Я сказал, что как только он попадёт мне в руки, я буду обязан его передать…

Я подошёл на пару шагов к топке.

- Больше тысячи говорите…

- Именно, - капитан-лейтенант Схеффер отвернулся к стене, насвистывая какой-то мотив.

- Знания о новых штаммах могут быть необходимы для их лечения, - сказал я.

- Но согласитесь, что трудно испытывать необходимость лечить то, чего не существует?

- Резонно…

Я размахнулся и метнул портфель в топку.

- Надо будет попросить кочегара закрыть створку, - заметил Схеффер, - жар уходит…

Я заложил руки в карманы.

- Если хотите мы можем подняться в каюту. Я уже посмотрел на огонь. Вас не смутит, что я, кажется, где-то оставил портфель?

- А разве у нас был какой-то портфель? – удивился Схеффер.

Три недели спустя отремонтированная «Сюзанна» бросила якорь в Моулмейне. «Зеландия» прибыла сюда неделей раньше.

- Ты уверен, что тебе стоит показываться на берегу? – озабоченно спросила Линда.

Эрика бросила на нас подозрительный взгляд из-за стола, где возилась с какой-то железкой.

- Схеффер заверил меня, что шеф Стерлинг готов лично принести мне извинения. Тем более его нога уже зажила. Впрочем, я прекрасно обойдусь и без них. В смысле без извинений…

- Всё равно я бы на твоём месте осталась бы на борту.