Читать «Чародейка (дилогия)» онлайн - страница 104
Вадим Олерис
- Протяни руку вперед. Нет, вот так.
Девушка вытащила из кармана маленький ножик с богато украшенной рукоятью, уколола Саймону палец так, чтобы капелька темной крови упала в котелок. Наковыряла щепотку земли, также отправив ее в котел.
- Отравляющие свойства покрытия будем делать?
- Что? А, нет.
- Как хочешь, мое дело предложить.
Лайза достала небольшой бумажный пакетик, высыпала из него в котелок серый порошок. Размешала содержимое котелка и подвесила его на ветке над огнем, продолжая медленно помешивать. Вскоре колдовское зелье начало кипеть. Чародейка прекратила мешать, достала маленький пузырек из темного стекла. Попробовала вытащить пробку, что получилось лишь с третьей попытки. Лайза вылила содержимое флакончика в котелок и принялась интенсивно перемешивать. Через минуту сняла котелок с огня и дала успокоиться. Получившееся варево имело насыщенный черный цвет и консистенцию смолы.
Лайза взяла у спутника нож и аккуратно погрузила лезвие в приготовленное зелье. Саймон заглянул в котелок. Содержимое медленно, но явно убывало. Впитывалось, как показалось барду, в лезвие. Вот уже меньше половины, вот уже на донышке, вот исчезли последние капли.
Чародейка протянула нож владельцу. Бард осторожно потрогал черное лезвие, не отражавшее даже свет от костра и выглядевшее пятном черной пустоты на фоне белого мха.
- Не бойся, не слезет.
- А зачем так сложно?
- Ха, сложно! Не видел ты действительно сложно... Не ширпотреб же делаем. Абсолютно черное тело! Поглощает любое падающее на его поверхность излучение. Покрытие не сотрется ни при каких условиях. Кстати, приложи к лезвию палец.
Саймон послушался.
- К режущей части. Смелее.
Бард осторожно коснулся режущей кромки, потом смелее, поводил вдоль нее пальцем.
- Чтобы безопаснее носить было. Себя порезать можешь, только имея на то желание. Явственное и четкое.
- Ну, это вообще чудо какое-то... спасибо! Огромное спасибо! – обрадовался бард. – Слов нет!
- Да ладно, баловство, - отмахнулась чародейка. – Давай, ложись. А я покараулю до утра.
Бард решил не спорить, так как успел понять, что его спутница при всей своей эксцентричности и странности, знает, что говорит. Если сказала, что будет всю ночь бодрствовать, значит, она это может, а неуместные помощники будут ее только отвлекать. Саймон еще немного повозился с ножнами, превращая их в П-образный чехол, удерживающий нож за лезвие, и не касающийся режущей кромки. А затем уснул.
День 26
- С добрым утром!
Чародейка сидела рядом, скрестив по-восточному ноги и прислонившись спиной к стволу дерева, и смотрела на огонь костра.
- Взаимно. Э-э, как ночь? – Саймон широко зевнул и сел, протирая глаза.
- Хорошо. Не беспокоил никто, если ты об этом, - улыбнулась девушка.