Читать «Цукерман освобожденный» онлайн - страница 100

Филип Рот

43

Губерт Хамфри (1911–1978) — американский политик, вице-президент США при президенте Линдоне Джонсоне.

44

Да возвысится и освятится Его великое имя (пер.).

45

Строка из стихотворения Дилана Томаса «Не уходи безропотно во тьму», написанного умирающему отцу. Перевод В. Бетаки.

46

Пол Муни (1895–1967) — американский актер театра и кино, сын актеров еврейского театра, выходцев из Европы. Дебютировал в 1907 г. на сцене еврейского театра в Чикаго.

47

В пьесе «Пожнешь бурю» Муни играл Генри Драммонда, героя, прототипом которого бьш адвокат Кларенс Дарроу.

48

ЗБТ (Зета-Бета-Тау) — еврейское студенческое братство, основанное в США в 1898 г.

49

Абнер Лонги Цвильман (1904–1959) — американский мафиози из Нью-Джерси.

50

Луи Лепке Бухальтер (1897–1944) — известный американский мафиози.