Читать «Цитадели гордыни.Ученик» онлайн - страница 192

Алекс Каменев

Неторопливо и подчеркнуто спокойно, он прошел между нами к единственному в комнате столу, облокотился задницей на его край и безмятежно скрестил руки на груди.

— Ну что, будем знакомиться, — негромко произнес мужчина, похожий на преуспевающего немецкого бюргера. — Кто вы, я знаю. Меня можете звать просто — Ярл Олсон.

Он говорил на прекрасном русском, с почти незаметным иностранным акцентом.

Ярл — это вроде у шведов или датчан? Не у германцев точно. Значит не угадал. А вот фамилия звучит крайне знакомо. Определенно мне уже приходилось ее где-то слышать. Понадобилось пару секунд, чтобы вспомнить, откуда я ее знал.

Клан Олсонов. Норвежцы, чьи вертолеты нарушили границы Холодного Предела на следующий день после судьбоносного импульса.

Точно. Эти засранцы пытались убить всех инициированных в клане Строгановых. Чуть больницу на взорвали, подослав туда отмороженных ублюдков с кучей взрывчатки. Не слишком удачный повод для первого знакомства.

Вот гады! Мстислав же вроде утверждал, что они слабаки и не способны причинить много вреда. Выходит, глава Детей Вьюги ошибался? Или, что более очевидно, недооценивал противника? Похоже на то.

А нам с Полиной теперь за это расплачиваться.

— Что вам надо? — угрюмо насупившись спросил я.

Девушка гордо вскинула подбородок, демонстрируя, что не испытывает страха перед пленителем.

— Конечно же вы, — мужик радостно потер руки, на миг став напоминать веселого дедушку к кому на летние каникулы приехали любимые внуки. — Вы не представляете, как много лет я ждал встречи с вами. Десятилетия прошли, пока не осуществилось задуманное.

Я приподнял в удивлении брови. Полину тоже не оставил равнодушной странный пассаж норвежского мага.

— В каком смысле — десятилетия? — выразил удивление я за двоих, постаравшись сосредоточиться.

Уродский алхимический коктейль влияя на организм и внутреннюю энергетику делал мышцы вялыми, а сознание слегка путанным. Каждый десять секунд приходилось прилагать усилия, чтобы не закрыть глаза и не вырубиться.

Ярл Олсон правильно угадал мои мучения, на его губах расцвела сочувственная улыбка.

— Одаренных нельзя долго держать под блокиратором. В конце концов они умирают. Вы провели немало времени на пути сюда и уже тогда вам начали вводить раствор во избежание ненужных инцидентов.

Пересилив себя Полина презрительно скривилась.

— Вы боитесь нас, — произнесла она надменным тоном. — И правильно делаете. В моей груди горит пламя Вечного Льда, и никто не сможет его погасить.

К моему безмерному изумлению, старик не стал ей возражать, с пренебрежением ставя на место наглую малолетку. Он серьезно воспринял ее слова и деловито заметил:

— Вы правы, моя глубокоуважаемая Полина. Я и впрямь опасаюсь вас. И заметьте — не делаю замечаний по поводу нестыковки в вашей фразе, где вы применяете два совершенно неподходящих друг для друга значения — лед и горит. И знаете почему?