Читать «Цирк семьи Пайло» онлайн - страница 170

Уилл Эллиот

– Буду по тебе скучать, старичок, – пробормотал он, пробуя лезвие пальцем. – Но не очень.

Он вышел в гостиную и чуть не выронил топорик, когда увидел, что его там ожидало.

Ему потребовалась пара секунд, чтобы понять, что перед ним Курт, опознать его можно было лишь по изорванному галстуку, свисавшему с горба на спине. Чудищу пришлось нагнуться, чтобы пролезть в дверь. Курт походил скорее на динозавра, нежели на человека. Верхняя часть его лица была смазана, словно испорченная пластмассовая маска. Ноги разорвали брюки и торчали чешуйчатыми мускулистыми столбами, а когти выпирали из туфлей и глубоко впивались в пожухлую траву. Его густой и поставленный голос звучал по-прежнему добродушно, хотя акулья челюсть с трудом двигалась.

– Гонко… обычно, когда я к вам стучусь… ты всегда шутишь. Сейчас… пошутишь?

Гонко сглотнул, поморгал, протер глаза и на секунду задумался, к чему это клонит Курт. К счастью, он догадался. Он снова сглотнул и ответил:

– Ну да, босс. Нет, спасибо, нам… ничего не нужно.

Челюсть затряслась. Каждая нота смеха Курта звучала так, словно состояла из двух голосов: один – низкий, как у крокодила, другой – его обычный непредсказуемо веселый, и от этого дуэта кровь стыла в жилах:

– О-хо-хо.

Гонко вытер лоб и еще крепче сжал рукоятку топорика, прикидывая, смог бы он им сбить с Курта хотя бы одну чешуйку, если тот на него бросится. Вряд ли.

– Гонко, у нас беда, – проговорило чудовище.

– Э… в самом деле, босс?

– Да, Гонко. – Толстый лиловый язык протиснулся между зубами, теперь больше похожими на клыки, и повис, шлепая по жуткой красной десне. – В цирке предатели, – раздался страшный голос, – но шоу должно продолжаться. Ты ведь понимаешь, Гонко?

Клоун ответил сдавленным шепотом:

– Да, босс. Похоже, понимаю.

– Я думал, может… за этим стоит Джордж, – сказал Курт Пайло, приблизившись на два шага.

Гонко силой заставил себя не пятиться и стоять не шевелясь.

– Вот почему, – продолжил Курт, – я до этой поры не останавливал все это безобразие. Но потом именно мой братец составил этот список.

Курт поднял руку, напоминавшую еще одну челюсть, сплошные кости и чешуя. Рука сжимала листок бумаги. Глаза Курта вперились в Гонко.

– В списке – двое твоих людей. Это позор, Гонко. Нам надо об этом поговорить… после.

– Да, босс, я вас понял. Я потрясен не меньше вашего.

Курт очень медленно произнес:

– По-моему… ты не так уж потрясен. Верно?

– Нет, босс, – прошептал Гонко.

– Гмм-мм… Тогда пошли, Гонко. Нас ждет работа.

* * *

Джейми, отделенный лишь дверью от творившихся снаружи кошмаров, сидел у себя в комнате и ждал, когда же все это кончится. Он слышал, как кто-то вошел в гостиную, мельком увидел, во что превратился Курт Пайло, прибежал в комнату и уселся на кровати, сжавшись и весь дрожа. Джейми больше не ждал, что доживет до утра. Курт знал, что он натворил, его видели спасавшим священника, видели, как он провел его к болтавшейся в заборе доске, как указал тому на самое безопасное место и рассказал, как вернуться, когда все успокоится: ха-ха, когда все успокоится. Откуда он узнал, что Курт все это видел? Он и не знал. Логика отправилась на короткий и очень заслуженный выходной, а ее место заняла ломающая усталость. Теперь он не был уверен, имеет ли значение, что он, скорее всего, погибнет до восхода солнца. Это принесет ему покой.