Читать «циклы "Хроники подземелья-Голодные игры". Компиляция. книги 1-8» онлайн - страница 15
Сьюзен Коллинз
— В качестве кого? Вашего пленника? — Грегор нарочно говорил с ним резко, почти грубо.
— Надеюсь, в качестве нашего гостя, — отвечал Викус. — Хотя, не сомневаюсь, что Люкса уже распорядилась приготовить для тебя темницу.
В его фиалковых глазах светилось дружелюбное лукавство, и Грегор вдруг почувствовал невольное расположение к старику. Возможно потому, что и Викус был к нему расположен.
Грегор подавил улыбку и с деланным безразличием сказал:
— Тогда показывайте дорогу.
Викус кивнул и указал на дальний конец стадиона. Грегор двинулся за ним, ведя за руку Босоножку.
Трибуны быстро опустели. Люди вереницей потянулись к выходам. Несколько мышей еще парили в воздухе, неторопливо совершая какие-то сложные маневры. Грегор явно появился здесь уже после окончания игры, и оставшиеся на своих местах зрители и игроки задержались просто для того, чтобы на него поглазеть.
Когда они подошли к главному выходу, Викус замедлил шаг и подождал Грегора.
— Тебе, наверное, кажется, будто все это происходит во сне, да, Наземный?
— Скорее — в кошмарном сне, — мрачно уточнил Грегор.
Викус усмехнулся:
— Все эти наши мыши и ползучие… или как вы их называете? Таракони?
— Тараканы.
— Ну да, тараканы, — кивнул Викус. — У вас в Наземье они крошечные, зато у нас они просто гиганты, так?
— А откуда вы знаете? Вы бывали наверху? — спросил Грегор.
Если Викус смог туда попасть — значит, и они с Босоножкой смогут.
— О нет, такие визиты так же редки, как деревья. Это нам Наземные рассказывали — те, что сюда попадали. Я знал человек шесть или семь. Одного звали Фред Кларк, другого Микки, а еще была женщина по имени Коко. А тебя как зовут, Наземный?
— Грегор. А эти люди… они все еще здесь? Эти наземные… — спросил обнадеженный Грегор.
— Увы, нет. Здесь не самое подходящее место для Наземных, — сказал Викус, и лицо его помрачнело.
Грегор резко остановился, крепко сжав руку Босоножки:
— Вы хотите сказать… вы их убили?
Старик оскорбился:
— Мы?! Чтобы мы, люди, убивали Наземных?! Я знаю, в вашем мире происходят ужасные вещи. Но мы — мы не убиваем ради спортивного интереса. — Голос Викуса звучал сурово. — Сегодня мы приняли вас у себя. Если бы мы этого не сделали — можешь не сомневаться, вы и вздохнуть бы не успели, как были бы мертвы.
— Я не хотел… не имел в виду… ну, то есть — я просто не знаю, как у вас тут все устроено, — запинаясь, сказал Грегор. Он и сам понимал, как было глупо сего стороны заподозрить в Викусе убийцу. — Так что же, нас убили бы тараканы?
— Тараканы? — удивился Викус. — Нет, это не добавило бы им времени.
Снова он говорит непонятно. Что значит «добавить времени»?
— Но больше ведь никто не знает, что мы здесь, — произнес Грегор.
Викус озабоченно взглянул на него.
— Уж поверь мне, мальчик, к этой минуте всякая тварь в Подземье знает, что вы здесь.
Грегор с трудом справился с желанием оглянуться:
— По всей видимости, в этом нет ничего хорошего, я правильно понимаю?
— Да уж, — Викус покачал головой. — В этом нет решительно ничего хорошего.
Старик повернулся к выходу со стадиона. Шестеро бледных, с фиолетовыми глазами охранников открыли гигантские каменные двери — они с трудом сдвинули створки, давая Викусу и его спутникам дорогу.