Читать «Церера» онлайн - страница 27

Кэтрин Рид

После ночного происшествия ничего экстраординарного не происходило. Рей заставил наблюдателя, дежурившего на нашей станции, привести его к Билли. Оказалось, люди Билли ничего подозрительного не видели и не слышали, что говорило об осведомленности нападавшего о моем пребывании в доме Рея. Однако на расспросах Рей не остановился, и в этот же день банда Билли прекратила свое существование навсегда. Вечером по местным новостям рассказывали, что в Восточном районе на пустыре произошла массовая драка. Около сорока человек из банды Быстрого Билли и он сам серьезно пострадали и отправились в больницу. На вопрос журналистов, что здесь произошло, потерпевшие отмалчивались, боязливо отворачивая глаза. По мнению Алисы, Рей хорошо повеселился, и жалко, что ее там не было. Я же долго вспоминала тех, кто был рядом со мной в столовой, однако, кроме нескольких фамилий, назвать никого не смогла. Особенно меня интересовали те, кто сидел сзади нас. А там сидела незнакомая мне военная группа, и я никого не могла вспомнить.

У Рея дела продвигались тоже не очень успешно, все командиры, участвующие в интересующих нас миссиях, отсутствовали на базе: одни были в экспедициях, другие готовили свои группы на других полигонах. Зацепиться было не за что.

За три дня до полета в кафе, в центре города, в парке на Грин Сквер был устроен званый вечер, на котором должны были собраться участники как минимум трех экспедиций, отправляющихся в скором времени на различные планеты. «Ребята должны спустить пар перед отлетом», – так сказал Рей. Сначала я не хотела идти, однако он настоял на моем присутствии, мотивируя это тем, что так я смогу лучше поладить с командой. В тот день мы пришли домой пораньше, в шесть вечера. Выдвигаться в центр надо было через час. Я отправилась в ванную, приняла душ, свои вечно зачесанные в хвост рыжие волосы распустила и постаралась уложить их так, чтобы они спадали плавной волной. Немного черной туши прибавило выразительности голубым глазам, а нежно розовый блеск завершил мои прихорашивания. Благодаря Элис мне было, что надеть: она купила для меня темно синее платье – короткое, облегающее и элегантное, оно подчеркивало достоинства фигуры. Туфли и сумочку черного цвета она выбрала из своего гардероба. Спустившись вниз, я увидела Рея, стоявшего внизу в сером костюме, который на нем великолепно сидел. Он осмотрел меня и, почему-то хмурясь, отметил:

– Ты прекрасно выглядишь! Наши ребята обрадуются, будь начеку!

– Что за ребята? И почему они обрадуются? – поинтересовалась я, не понимая, о ком идет речь.

– Почти все парни не женаты, а эта вечеринка – последняя возможность подцепить хорошенькую девчонку и весело провести с ней ночь, – пояснил Рей, широко открывая передо мной входную дверь.

На Грин сквер, как всегда, было многолюдно, по улице, вдоль светящихся вывесок магазинов и кафе, сновали толпы любителей повеселиться и туристов. Отовсюду звучала музыка, красивые девушки зазывали людей в ночные клубы. Пробираясь по оживленной улице через плотный поток прохожих, мы наконец добрались до входа в кафе «Рузанна». Вход был оформлен более чем скромно, а лестница уводила в подвал.