Читать «Целостная личность» онлайн - страница 4
Макс Корбин
— Сделайте конкретное предложение, и я подумаю.
— Прекрасно! — Ного щелкнул пальцами и возле стола явился официант, словно бес ответивший на призыв волшебника. — Смею надеяться, от угощения вы не откажетесь? Отметим сделку.
После заключения договора в «Падающей звезде», Ного задержался на каких-то полчаса. Плотно перекусил деликатесами, о существовании которых догадывались не многие, и умчал в главный офис. Еще в машине заказал флаер, нагло отбил у одного коллеги, по совместительству младшего брата, заказанный к концу недели ледокол и перекупил команду специалистов у второго.
Через девять часов Ного Ар уже стоял на мостике «Ямала» и нервировал капитана, еще через восемь, корабль прибыл на указанное место и сбросил восемь глубинных ботов.
— Мистер Ар, вернулись бы вы в каюту, или по палубе прогулялись…
— Перетерпите, мистер Гатовски. Не все же вам ивари командовать, — улыбнулся Ного. Рыжеволосый капитан только покривился, окинув взглядом синеволосых помощников.
— Дело не в расизме…
— Я понимаю, но и вы не забывайте, что корабль принадлежит дому Ар, а не вам лично.
— Сэр! — Первый помощник по привычке обернулся к капитану, но поскольку здесь был Ар, доклад застрял в горле. Не став забивать голову глупостями, офицер обратился сразу к обоим.
— Джентльмены, специалисты закончили первичную очистку корабля от кораллов и прислали отчет о повреждениях.
— Кратко, — скомандовал Ного.
— Прямое попадание в капитанскую рубку.
— Дальше.
— Все. Судя по всему, в большинстве отсеков даже сохранилась атмосфера.
— Парень, ты хоть представляешь, насколько нереально, то, что ты говоришь?
— Это говорят специалисты, — невозмутимо возразил помощник. За его спиной пискнул пульт, и офицер вновь повернулся к начальству спиной. — Есть название корабля. Надпись на диалекте, несколько букв не разобрать «Кора… тис» или «Ворамис».
— «Вер о Мис»?
— Похоже.
— Этому я верю еще меньше, — заявил Ного.
— Сер? — не понял помощник.
— Флагман дома Дри.
— Их же уничтожили во время Примирительных войн.
— Вот поэтому я и не верю.
— Сэр? — обратился к Ного второй помощник. У этого вопроса о старшинстве не стало.
— Говори.
— Запрос от морскорудной компании Джеферсона. Спрашивают, что мы делаем в их водах.
— Сообщи компании, что мы находимся в нейтральных водах, а на участок дна под нами они имеют прав не больше чем мы. Права будут качать после того, как оформят заявку по всем правилам. — Сказал и тут же обратился к первому помощнику. — Что говорят специалисты о транспортировке?
— Корабль сильно врос в кораллы. Оторвать его сейчас — нереально.
— Сколько провозятся?
— Пять часов.
— Капитан?
— Конкретнее, — буркнул Гатовски.
— Ваши предложения.
— Свалить по-тихому.
— Не обсуждается.
— Против боевых скафов мы не потянем. Я это говорил вам еще на выходе из порта. Но и они не дураки, с домом Ар тягаться. Если это действительно флагман, за него стоит драться, но Джеферсоновцы об этом наверняка не знают.