Читать «Худший из миров. Книга 5» онлайн - страница 24

Валерий Иванович Софроний

Глаза соплеменников загорелись надеждой, Тэрэя отпустила лицо принцессы, и та упала к ногам богини.

- Я согласна на все, - утирая слезы произнесла Ауна, - только пообещай, что боги старшего пантеона нипочем не достанут моих соплеменников.

- Слово богини, - мило улыбнулась эльфийка, - что ж, а теперь я требую от тебя подтверждения своих слов.

Тэрэя задрала подол тоги и выставила вперед белоснежную стопу:

- А теперь поработай языком, а то я прогуливалась по конюшне и случайно наступила в дерьмо. Давай, моя маленькая принцесса, наступи своей гордости на горло.

Фавна с отвращением и брезгливостью начала выполнять просьбу богини. Тэрэя с явным удовольствием наблюдала за работой принцессы минуты две, а после пнула ее по лицу.

- Достаточно.

Элифийка подняла фавну на ноги и отвела в сторону, после две предстательницы женского пола долго полушёпотом переговаривались. В итоге фавна встала на колени и присягнула в верности Тэрэи. О чем говорили девушки со своего места Херес не слышал, вот только ощущения молодого послушника отчетливо кричали: - 'Зря ты с этой бабой связался'.

Приняв клятву эльфийка открыла портал:

- Приведи себя в порядок и жди моих дальнейших указаний.

Фавна в ответ только кивнула головой и шагнула в портал. Яркое зарево портала схлопнулось погрузив зал в полумрак. Богиня прошла к троице жрецов:

- Уничтожьте всех, - сухо отдала команду богиня.

Два жреца с рвением кинулись резать глотки плененным фавнам. Зато Херес замер, пораженный картиной жестокого цинизма.

- А ты почему не помогаешь? - живо поинтересовалась богиня.

- Ты же обещала той фавне, что ее сородичи не погибнут, - растерянно произнес послушник Херес.

- Я выполнила свое слово от и до. Видишь ли, послушник, эти фавны все вместе отправились туда где их никто никогда не найдет. И боги старшего пантеона ни за что не доберутся до бедных проклятых фавнов. Иного я и не обещала.

Образы померкли и Командора вновь привлек голос красавчика фавна:

- Ты меня слышишь, Олек, - с пренебрежением произнес, ну или произнесла император, - а то у меня складывается такое впечатление, что тебе глубоко плевать на слова императора.

- 'Все потом, Настя', - мысленно гаркнул Командор и полез в свою сумку за блокнотом для зарисовок и карандашом.

- Так, о чем вы тут мне рассказывали, император, как вас там?

- Император Аун, - в один голос гаркнули Матильда, Алый и Виктор.

- Император Аун, - задумчиво произнес Олег, начав что-то, толи записывать, толи зарисовывать в блокноте, - повторите пожалуйста еще раз основные тезисы и требования вашей бурной речи, но без все этой лишней воды.

- Что ж, если до вас не доходит с одного раза, то постараюсь объяснить проще. Я, Олек, самая весомая фигура на всем континенте. Стоить мне шепнуть слово, и у вас появятся множество проблем. Я не какой-нибудь клан, я все эти кланы вместе взятые. Совокупная мощь. Пока вам ясна моя мысль, - словно идиота спросил или спросила император, - я способен одной своей неосторожно сказанной фразой стереть какое-нибудь небольшое королевство с карты мира. И тебе, Олек, я могу начать создавать проблемы прямо сейчас.