Читать «Хрустальный грот (Мерлин 1)» онлайн - страница 52
Мэри Стюарт
Я лежал не шелохнувшись. Несложная задача, если учесть, что у меня перехватило дыхание, а к горлу был приставлен нож. После этих слов нападавший недовольно хрюкнул, приподнялся и отвел нож на пару дюймов.
- Это всего лишь мальчишка, - сказал он с удивлением, почти с отвращением. Ко мне он обратился по-уэльски: - Чтоб ни звука, иначе перережу горло. Ясно?
Я кивнул. Он отвел руку, встал, поднял меня. Я оказался вмятым в стену. К моей ключице приставили нож.
- Что это ты вытворяешь, выскакиваешь из дворца как крыса, которую преследуют собаки, воришка? Давай говори, крысенок, пока не придушил.
Он встряхнул меня, как самую настоящую крысу.
- Я не сделал ничего плохого! Отпустите меня! - выдавил я.
Из темноты донесся тихий голос второго человека:
- Вот. Он что-то перебросил через стену. Сумка, полная барахла.
- Что там? - спросил державший меня. - Тихо, ты! - Это уже обращаясь ко мне.
Угрожать мне не было никакой необходимости. Я чувствовал в воздухе дым и заметил, как огонь перебрался уже на крышу. Я прижался плотнее к стене, скрываясь в ее черной тени.
Второй копался в моей котомке.
- Одежда, сандалии, какие-то украшения, вроде...
Он вышел на бечевник. Мои глаза привыкли к темноте, и я определил его. Это был пронырливый человек с покатыми плечами, с узким заостренным лицом и редкими волосами. Прежде оба мне не встречались.
Я с облегчением вздохнул.
- Вы не люди короля! Кто вы? Что вам здесь надо?
Проныра перестал рыться и уставился на меня.
- Не твое дело, - сказал громила, державший меня. - Спрашивать будем мы. Почему ты боишься людей короля? Ты их всех знаешь?
- Конечно. Я живу во дворце. Я раб.
- Маррик, - резко дернулся проныра, - смотри, там начался пожар. Не дворец, а осиное гнездо. Не будем тратить время на это рабское отродье. Режь ему горло и бежим, пока есть время.
- Подожди, - сказал громила. - Он может кое-что знать. Слушай, ты...
- Если вы собираетесь резать мне горло, то какой смысл мне вам что-нибудь говорить? Кто вы?
Он всмотрелся в меня, пригнув голову.
- С чего бы ты так закукарекал? Бежавший раб, говоришь?
- Да.
- Украл?
- Нет.
- Нет? Украшения в сумке? А это - это не накидка раба. - Он сжал в кулак ворот одежды. Мне пришлось поизвиваться. - А пони? Ну, давай, выкладывай правду.
- Ладно, - проскулил я, как настоящий раб, трусливо и прибито. Прихватил немного вещей. Это пони принца Мирдина. Конь убежал. Честное слово, сэр. Принц уехал сегодня и еще не вернулся. Он упал с коня, он дрянной наездник. Мне повезло, пока его не хватятся, я буду уже далеко. Я умоляюще схватился за его одежду. - Пожалуйста, сэр, отпустите меня. Пожалуйста! Я не опасен!
- Маррик, ради всех святых, у нас нет времени. - Огонь занимался вовсю. Из дворца неслись крики. Проныра потянул громилу за руку. - Прилив заканчивается. Лишь богам известно, на месте ли корабль в такую погоду. Прислушайся к шуму. Они могут появиться здесь в любую минуту.
- Не появятся, - сказал я. - Им хватит забот с тушением пожара. Когда я убегал, он прилично разгорался.
- Когда ты убегал? - Маррик даже не шевельнулся. Он внимательно поглядел на меня сверху вниз и ослабил руку. - Это ты устроил пожар?