Читать «Хроники Вергилии. Изгой» онлайн - страница 257
Виктор Ятаганов
7
Жемчужное озеро – прекрасное озеро с чистейшей водой и мельчайшим золотистым прибрежным песком. Мягкий климат и богатая красочная растительность этого края сделали его излюбленным местом отдыха лагаронской знати.
8
Вурлак – обитающий в лесах Эвиленда страшный зверь, представляющий собой помесь льва и крокодила.
9
Великие горы – высокие, почти непроходимые горы, с запада на восток разделяющие Вергилию XIV пополам.
10
Королевские Охотники – особый военный отряд, предназначенный для розыска особо опасных преступников и беглецов.
11
Спрут – ползучее растение, нечто среднее между вьюнком и плющом.
12
По древнему обычаю эльфийский великий князь именует своего наследника князем (или младшим князем) еще при своей жизни.
13
Так люди обычно называют представителей всех остальных рас.
14
Кало – мастер пыток.
15
Балтикус – империя некромагов к северу от Великих гор. Из-за трудной проходимости Предела мира про нее мало что известно, кроме того, что ее жители используют некромантию, сотни лет назад отказавшись от всех других видов колдовства.
16
Тень-шенш – игра наподобие шахмат.
17
Приспособление для ловли сквошей – мелких грызунов, обитающих в домах.
18
Война Юга и Севера, 211–500 гг. П.С. – кровавая война между некромагами и остальным миром. Согласно Истоку, была остановлена Всемогущим, «когда земля отказалась впитывать в себя пролитую кровь», а некромаги истребили почти всех обитателей Юга.
19
Хорос – сосуд, в котором эльфы обычно запечатывают свою магию, чтобы ее мог использовать тот, кто несведущ в колдовстве.
20
Череп – по-орочьи: «кан».
21
Магические переговорники – камни, зачарованные с помощью особых заклятий. Подробнее см. в глоссарии.
22
Кольчужная орочья рубашка – облегченный вид брони, использующийся в основном орками: короткая и без рукавов.
23
Дарата – главная фигура (фишка) в игре тень-шенш, эльфийского аналога шахмат.
24
Хисс в переводе с орочьего буквально: «змей».
25
«Эвиленд» в переводе с эльфийского буквально: «светлый лес».
26
Каждый маг может подчинить себе только два элементаля, какие именно – определяют его природные способности. И лишь настоящие мудрецы, подобно великим магам древности, могут научиться контролировать три элементаля.
27
Саржа – крепкий алкогольный напиток гномов.
28
Кирич-занга – в пререводе с орочьего «Дикая река».
29
Аналог Библии на Вергилии XIV.
30
Примускул – специально выведенная с помощью магии земли порода выносливых и очень быстрых лошадей.
31
В переводе с орочьего Дазан означает «морской демон» («да» – демон, «зан» – море), а Зангалар – «речной ужас» («занга» – река, «лар» – ужас).
32
Акинак – короткий меч.
33
Южный язык является родным для людей Лагарона, а также признан общим языком для всех рас, подписавших Договор, как самый простой из всех языков. У людей, живущих к северу от Великих гор, собственный язык.
34
Я умираю с честью (
35
Ты умираешь с честью, брат (
36
От воина воину, прими мой дар и с честью войди в Долину Света, великий победитель Зангалар! (
37
Корд – обитающий в глубинах Древнего леса огромный зверь с медвежьим телом, птичьей головой и гривой льва.