Читать «Хранитель смерти» онлайн - страница 179
Тесс Герритсен
Гоня машину на север, я чувствую, как страх сходит с меня, словно слои ветхого льна – его полоски, трепеща на ветру, отрываются и улетают в ночь. Я освобождаюсь от него. Оставляю его позади и еду на север, к маленькому домику в Челси.
К своей дочери.
Примечания
1
Птолемеи – последняя династия Древнего Египта, правившая в IV–I веках до н. э. – Здесь и далее примеч. перев.
2
Музей человека – антропологический музей в Сан-Диего, штат Калифорния. Основа экспозиции – история Египта и индейцев-майя.
3
«Живая помощь» (Live Aid) – международный благотворительный музыкальный фестиваль, проходивший 13 июля 1985 года одновременно в нескольких странах. Собранные средства пошли в помощь пострадавшим от голода в Эфиопии.
4
На своем месте (лат.).
5
Тамале – традиционное мексиканское блюдо из кукурузной каши, завернутой в кукурузные листья.
6
Доктор Пульчилло явно имеет в виду известную книгу Марка Твена «Простаки за границей» (1869).
7
«Л. Л. Бин» (L. L. Bean, Inc.) – частная компания, в розницу и по почтовым каталогам торгующая одеждой и оборудованием для отдыха на воздухе; находится в городе Фрипорт, штат Мэн.
8
Имеется в виду персонаж детской развивающей программы «Улица Сезам».
9
«Грейхаунд лайнс» – крупнейшая американская корпорация, занимающаяся междугородными автобусными перевозками. Основана в 1914 году.
10
НИКЦ (NCIC – National Crime Information Center) – Национальный информационно-криминологический центр.
11
Лорд Карнарвон – английский граф, египтолог и собиратель древностей. В ноябре 1922 года лорд Карнарвон и Говард Картер открыли гробницу Тутанхамона.
12
АСРОП (AFIS – Automatic Fingerprint Identification System) – автоматическая система распознавания отпечатков пальцев.
13
Лайнбекер – основной игрок защиты в американском футболе.