Читать «Хранитель смерти» онлайн - страница 179

Тесс Герритсен

Гоня машину на север, я чувствую, как страх сходит с меня, словно слои ветхого льна – его полоски, трепеща на ветру, отрываются и улетают в ночь. Я освобождаюсь от него. Оставляю его позади и еду на север, к маленькому домику в Челси.

К своей дочери.

Примечания

1

Птолемеи – последняя династия Древнего Египта, правившая в IV–I веках до н. э. – Здесь и далее примеч. перев.

2

Музей человека – антропологический музей в Сан-Диего, штат Калифорния. Основа экспозиции – история Египта и индейцев-майя.

3

«Живая помощь» (Live Aid) – международный благотворительный музыкальный фестиваль, проходивший 13 июля 1985 года одновременно в нескольких странах. Собранные средства пошли в помощь пострадавшим от голода в Эфиопии.

4

На своем месте (лат.).

5

Тамале – традиционное мексиканское блюдо из кукурузной каши, завернутой в кукурузные листья.

6

Доктор Пульчилло явно имеет в виду известную книгу Марка Твена «Простаки за границей» (1869).

7

«Л. Л. Бин» (L. L. Bean, Inc.) – частная компания, в розницу и по почтовым каталогам торгующая одеждой и оборудованием для отдыха на воздухе; находится в городе Фрипорт, штат Мэн.

8

Имеется в виду персонаж детской развивающей программы «Улица Сезам».

9

«Грейхаунд лайнс» – крупнейшая американская корпорация, занимающаяся междугородными автобусными перевозками. Основана в 1914 году.

10

НИКЦ (NCIC – National Crime Information Center) – Национальный информационно-криминологический центр.

11

Лорд Карнарвон – английский граф, египтолог и собиратель древностей. В ноябре 1922 года лорд Карнарвон и Говард Картер открыли гробницу Тутанхамона.

12

АСРОП (AFIS – Automatic Fingerprint Identification System) – автоматическая система распознавания отпечатков пальцев.

13

Лайнбекер – основной игрок защиты в американском футболе.