Читать «Хранители магии» онлайн - страница 218

Кэролайн Стивермер

Джейн округлила глаза:

— Но Гласкасл действительно всегда прав!

— Вы так не считаете, и я тоже. Но мне любопытно: а Гринло всегда прав?

Выражение невинной простоты на лице Джейн чуть изменилось, став еще более невинным:

— Ну конечно же!

— Правда? А что, если Гласкасл и Гринло расходятся во мнениях? Кто прав тогда?

— Оба, — заявила Джейн, моментально сбросив с себя напускную простоватость.

Лэмберт нахмурился:

— Это требует умственной гибкости, на которую я не способен.

— Вот проучитесь год в Гласкасле — и сами себя не узнаете, — пообещала Джейн.

— Но она совсем другая, магия Гринло? Даже по тому немногому, что я видел, — ваша иллюзия, например. Она не похожа на магию Гласкасла, организованную и уравновешенную. Она более… личная.

— Скорее более индивидуальная, — признала Джейн. — Я не знаю точно — и не могу знать, — как действует магия Гласкасла, так что не уверена в том, что даст сравнение. Но магия Гринло в высшей степени индивидуальна.

— Значит, магия Гласкасла мощнее? — спросил Лэмберт. — Она должна быть мощнее, так? Поскольку в каждом заклинании участвует больше людей?

— Если вам нравится так думать. Наверное, в Гласкасле принято придерживаться такого мнения. Но будьте с ним осторожны, когда попадете во внешний мир. Ведь, в конце концов, это только мнение.

— Вы хотите сказать мне, что магия Гринло сильнее, чем магия Гласкасла?

— А это всего лишь мое мнение, — извиняющимся тоном сказала Джейн. — Будьте уверены: даже я целиком на него не полагаюсь.

Лэмберт долгую секунду смотрел прямо в необычайно красивые глаза Джейн. И вдруг услышал собственный голос:

— Если я напишу вам в Гринло, мои письма до вас дойдут?

Джейн была явно удивлена:

— Конечно. А почему им не дойти?

— Если Гринло похож на Гласкасл, там оберегают себя от посторонних.

— Там действительно оберегают себя от посторонних, но не доводите эту параллель до крайности. Никто не видит необходимости мешать работе почты.

— А если я вам напишу, вы мне ответите?

Джейн оставила этот вопрос без ответа, рассматривая Лэмберта так внимательно, словно хотела его запомнить.

— Напишите и узнаете, — сказала она наконец.

— Я вам напишу. Обещайте, что ответите.

Джейн казалась раздосадованной:

— Не у вас одного есть обязанности и дела, знаете ли. Я тоже буду много работать. Вы должны написать мне такое письмо, чтобы на него стоило отвечать. Если оно будет полно жалоб на невкусную еду, не трудитесь.

— Я напишу вам настоящее письмо, обещаю. А теперь обещайте, что вы на него ответите.

— А, так вы намерены упорствовать, да?

Лэмберт кивнул.

Джейн сделала шаг вперед и прикоснулась ко лбу Лэмберта, едва дотронувшись затянутыми в перчатку пальцами до того места, куда его ужалила оса.

— Выглядит гораздо лучше.

— Даже не скажешь, что тут был укус, — согласился Лэмберт. — В тот момент это было дьявольски некстати, но не пытайтесь сейчас меня этим отвлечь. Обещайте, что будете мне писать.

Глаза Джейн, ясные и серьезные, удержали его взгляд.