Читать «Хомячий магазинчик» онлайн - страница 33

Роберт Лоуренс Стайн

— Вы… вы пытались сделать хомяков злобными? — пробормотал я.

Он кивнул.

— Не просто злобными. Свирепыми. Я пытался сделать их бешеными!

Я покачал головой:

— Но зачем кому-то покупать бешеных хомяков?

Позади нас рычащие хомяки кидались на стекло, пытаясь сбежать. Они скрежетали зубами и скребли стены вольера.

— Я так долго ждал, — промолвил Фитц, наблюдая их бесчинство. — Ждал, когда эликсир злобы подействует. — Он хлопнул меня по спине. — Сегодня великий день! Спасибо тебе, Сэм. Сегодня знаменательный день!

Хлопок ожег мою кожу. Ведь у меня вся спина была исцарапана и искусана хомяками.

— Я… я не понимаю, — проговорил я. — Зачем приобретать милых, дружелюбных хомячков и делать их злобными?

— По множеству причин, — разулыбался Фитц. — По множеству причин — и все они принесут мне богатство!

Я ждал объяснений.

Его ухмылка стала шире.

— Сэм, ты представляешь, что будет, когда я организую ВЛБХ?

— Чего? — воскликнул я.

— Всемирную Лигу Бойцовых Хомяков, — пояснил Фитц. — Люди будут толпами валить на стадионы, чтобы посмотреть хомячьи бои. Телеканалы заключат со мною контракты. Футболки всякие, куртки, кепки, видеоигры… Это будет колоссально!

— Но, мистер Фитц… — начал я.

Он зажал мне ладонью рот.

— А как насчет охраны имущества, Сэм? Знаешь, многие не могут позволить себе содержать сторожевого пса. Это недешевое удовольствие. И они захотят купить у меня сторожевого хомяка! Свирепого сторожевого хомяка, чтобы дом охранял!

Он буквально подпрыгивал.

— Состояние! Я сколочу целое состояние, продавая сторожевых хомячков! И вот еще, Сэм, как насчет армии США?

Я отступил на шаг.

— Армии?

Он ткнул меня пальцем в грудь.

— Тебе не кажется, что военные заинтересуются свирепыми бойцовыми хомяками? Еще как заинтересуются! Хомяки-солдаты пройдут там, где не пройти пехоте. У меня будут целые отряды хомяков в армии, Сэм. Целые боевые отряды! И все мои! Мои!

«Да он спятил! — понял я, отступив от него еще на шаг. — Совсем крыша поехала!»

Я взялся за ручку двери.

— Я… я должен идти, — сказал я. И открыл дверь.

Сделал шаг — и почувствовал, как его рука легла мне на плечо и оттащила назад.

— Даже не думай уйти, — произнес Фитц, понизив голос до рычания. — Никуда ты не пойдешь, Сэм.

34

Он оттащил меня к стене. Его горящие глаза вперились мне в лицо.

— Отпустите меня, — сказал я. — Что вам нужно?

— Ты никуда не пойдешь, — повторил Фитц, — пока не раскроешь мне состав, от которого хомяки вырастают такими огромными.

Я сглотнул.

— Что? Состав?

— Я могу сделать их злобными, — продолжал Фитц. — А ты знаешь, как сделать их гигантскими.

Он прижал меня к стене обеими руками.

— Скажи мне, — произнес он. — Скажи мне, как ты это сделал. Ты никуда не пойдешь, пока не покажешь мне, как это сделал.

Он шумно дышал. Его грудь вздымалась. Пот струился по лицу.

Он совсем рехнулся, подумал я. Не хотел я говорить ему о Супер-Растишке. Да у меня и не осталось ни одного.

— Скажи! — настаивал он севшим от волнения голосом. — Скажи мне, как ты это сделал, Сэм. — Его глаза блеснули. — Ты представляешь? Армия гигантских хомяков! Сотни гигантских зверюг. Размером со взрослого мужчину! С армией хомяков я смогу править миром! Никто не сможет победить меня! Никто!