Читать «Хомячий магазинчик» онлайн - страница 27

Роберт Лоуренс Стайн

Иду я, значит, повесив голову, руки в карманах. А сам все думаю, как бы объяснить мистеру Фитцу, что случилось.

Я остановился перед входом. Тучи закрыли солнце, погрузив магазинчик в густую тень. Небо потемнело — сумрачное, как мое настроение.

Я сделал глубокий вдох. Я пытался перебороть трепет в груди.

Затем я толкнул дверь и вошел.

Фитц сидел на высоком стуле за прилавком, читая книгу в мягкой обложке. Когда я вошел, он поднял глаза.

— Мистер Фитц, я должен вам кое-что рассказать, — произнес я. Голос прозвучал высоко и пронзительно. Пересохший язык распух до размеров хомяка!

Я потупился. Уставился в пол. Не мог смотреть ему в лицо.

— Случилась беда. У меня была конфетница, которую я нечаянно оставил в вольере. Прежде чем я спохватился, хомяки все конфеты съели.

Я не поднимал глаз, избегая его взгляда.

— И конфеты изменили их, мистер Фитц. Знаю, в такое трудно поверить, когда речь о хомяках. Но от конфет они стали злобными. Теперь они ворчат и рычат. А еще кусаются и царапаются. Правда.

Я закрыл глаза.

— Может, вы уже заметили. Увидели изменения. Мне… Мне очень, очень жаль, — пробормотал я. — Правда. Это вышло нечаянно. Но я должен был вам сказать. Боюсь, они обречены! Похоже, я превратил их в чудовищ!

Зажмурившись, я ждал, что он скажет.

Наконец он нарушил молчание.

— Полезай в вольер, Сэм, — сказал он. — Полезай, полезай.

27

— Что? — выдохнул я и открыл глаза.

И увидел белые наушники, вставленные в уши мистера Фитца. Он вытащил их, и я услышал громкую музыку.

Я-то ведь на него толком и не смотрел. Вот и не заметил, что он музыку слушает.

— Мистер Фитц? — сказал я. — Вы ни слова не слышали, да?

Он потер руки о передник.

— Нет. Извини. Ты бы сходил в вольер, Сэм, да сменил стружку. Хомяки как-то странно себя ведут. Думаю, это от того, что им подстилку вчера не меняли. С такой прорвой хомяков ее нужно менять каждый день.

— Вы не поняли… — начал я.

Фитц проволок по полу здоровенный зеленый мешок.

— Вот тут свежая стружка. — Он всучил мне мешок. — За работу, дружок.

Делать нечего.

Я заглянул в вольер. Несколько маленьких чудищ смотрели на меня, прижавшись носами к стеклу.

Глаза у них были совершенно дикие. Некоторые скрежетали зубами. Один ожесточенно скребся в стекло обеими лапами.

Дрожащей рукой я начал отодвигать дверцу. Сердце ухало, точно барабанная установка.

Неужели я иду навстречу своей гибели?

Я втащил в вольер лопату, ведро и мешок со стружкой. Открыл дверцу полностью. Вдохнул поглубже и вошел.

Не менее дюжины хомяков повернулись мне навстречу. Остальные бросились вперед, чтобы присоединиться к ним.

Я опустился на колени и начал сгребать старые стружки в ведро.

Хомяки сбились вместе, ощетинившись. Их носики бешено подергивались. Они угрожающе зарычали.

— Пожалуйста, перестаньте, — вырвалось у меня.

Хомяки рычали и сучили лапами по воздуху. Некоторые запрокинули голову и зарычали во весь голос.

— Оставьте меня в покое! — крикнул я. — Пожалуйста…

Они хлынули вперед. Точно разъяренная толпа.