Читать «Холодные шесть тысяч» онлайн - страница 2
Джеймс Эллрой
Дилер сам нарвался. Совет управляющих вынес решение: смертная казнь за нанесение тяжких телесных повреждений второй степени.
Болтовня перед полетом. Лейтенант Бадди Фритч: «Мне не надо говорить тебе, чего мы от тебя ждем, сынок. Как не надо и добавлять, что особенно ждет этого твой отец».
Стюардесса вяло изображала гейшу. Стюардесса поправляла начес.
— Как тебя зовут?
— Уэйн Тедроу.
Она восторженно завопила:
— Сын, значит!
Он смотрел мимо нее. Он черкал в блокноте. Он зевал.
Она все крутилась возле него. Ей та-а-ак нравился его папочка. Он часто летал с ней. Она знала, что он — большая шишка у мормонов. Она о-о-очень хотела узнать больше.
Уэйн рассказал ей об Уэйне-старшем. Он был председателем профсоюза кухонных работников. Он одевался как распоследний клерк. Толкал ультраправые телеги, ручкался с толстосумами, лично знал Эдгара Гувера.
По интеркому раздался голос пилота: «Прибытие в Даллас — по расписанию».
Стюардесса взбила прическу:
— Держу пари, вы остановитесь в «Адольфусе».
Уэйн поправил ремень безопасности:
— Откуда вы знаете?
— Ну, ваш папочка говорил мне, что всегда там останавливается.
— Да, в нем самом. Меня никто не спрашивал; мне просто заказали там номер.
Стюардесса присела на корточки. Ее юбка скользнула вверх. Стал виден краешек пояса с подвязками.
— Ваш папа говорил, что в отеле есть милый ресторанчик, и, ну…
Самолет вошел в зону турбулентности. Уэйн почувствовал, как проваливается в воздушную яму. Он мгновенно вспотел. Закрыл глаза и увидел Уэнделла Дерфи.
Стюардесса коснулась его. Уэйн открыл глаза, увидел ее прыщики, плохие зубы, почувствовал запах ее шампуня.
— Вы как будто испугались, Уэйн-младший.
Слово «младший» его добило.
— Оставьте меня в покое. Я не тот, кто вам нужен, и не изменяю жене.
13:50. Самолет приземлился. Уэйн выбрался первым и, размяв затекшие ноги, пошел к терминалу. В воротах толпились школьницы. Одна девочка плакала. Другая перебирала четки.
Он обогнул их. Отыскал указатель «Досмотр багажа». Мимо него шли люди. Вид у них был пришибленный.
Красные глаза. Сдавленные рыдания. Женщины с бумажными платочками.
Он остановился у стойки багажного контроля. Вокруг сновали детишки. Они стреляли пистонами из игрушечных пистолетиков. И смеялись.
К нему подошел мужчина, по виду — сущий деревенщина, рослый и жирный. На нем была стетсоновская шляпа и тяжелые ботинки. На поясе в кобуре красовался инкрустированный перламутром револьвер сорок пятого калибра.
— Вы — сержант Тедроу? Я — офицер Мейнард Д. Мур, далласское полицейское управление.
Они пожали друг другу руки. Мур жевал табачную жвачку. Мур благоухал дешевым одеколоном. Мимо, всхлипывая, прошла женщина — один сплошной красный нос.
Уэйн спросил:
— Что у вас тут случилось?
Мур ответил:
— Какой-то псих пристрелил президента.
Большинство магазинов закрылись рано. Были приспущены государственные флаги.
Мур вез Уэйна в отель. У него был план: подброшу тебя, устроишься, а потом найдем нашего негритоса.