Читать «Ход в Шаолинь» онлайн - страница 109

Дмитрий Львович Болховский

Джулия Андерс, агент МИ-6, получила задание внедриться в банду. Она идеально подходила на эту роль благодаря знанию кантонского наречия и своей азиатской внешности. По матери Джулия была японкой. Кантонский диалект она изучала в Кембридже, на факультете стран Азии и Ближнего Востока, где ее, кстати, и завербовали. Это было ее первое серьезное задание, к которому она готовилась самым тщательным образом. Джулия штудировала архивы, посещала гонконгскую тюрьму Стэнли, где вела беседы с одним интересным постояльцем камеры смертников. Но в самый последний момент ее отозвали в Лондон.

Джулию включили в группу под кодовым названием «Реинкарнация». Алекса Олдфрида назначили их руководителем. Джулия считала его формалистом, сухарем и карьеристом. Но при этом восхищалась его аналитическими способностями, умением структурировать данные, находить систему в потоке, казалось бы, несвязанной информации. За год они смогли подойти к решению поставленной задачи близко, очень близко. И вот такой прокол. Алекс захлопнул папку с отчетом.

– Еще раз опиши, как он выглядел?

– Волосы темные, немного вьются, нос приплюснут. Вот здесь родинка. – Джулия показала пальцем на правую щеку. – В остальном обычный европеоид.

Алекс задумчиво постучал карандашом по столу. Сам он представлял прямую противоположность описанному типу. Тонкие светлые волосы, зачесанные на косой пробор, вытянутое лицо, нос с горбинкой, серо-голубые глаза, уши с большими мочками. Алекс всегда носил темный строгий костюм, белую сорочку и черный галстук с красными полосками, туго завязанный под воротником. Внешность настоящего английского аристократа.

– Рост? – коротко спросил он.

– Метр шестьдесят.

– Хорошо. Допустим, это были они. – Алекс сделал паузу. – Допустим. Но даже если это действительно так, ты не должна была нарушать инструкцию и ставить под угрозу всю операцию.

– Можешь меня отстранить, – твердо сказала Джулия. – Но я считаю, что действовала правильно. Это был реальный шанс заполучить коммутатор!

– Если бы я мог тебя отстранить, я бы это немедленно сделал. Ты вела себя как взбалмошная девчонка! Но, к сожалению, пока ты единственный подходящий реинкор. И ты это прекрасно знаешь. Так что не надо лишней бравады. Что с Да Цзи?

– Ничего особенного, я ее, как обычно, отключила.

– Как ты объяснишь свою выходку Лунг Тао?

– Скажу, что почувствовала проникновение Идущих. Там, среди них, действительно был сильный специалист. Этот провокатор в пенсне называл его «мастер». Думаю, он из Шаолиня. У него еще такие характерные точки на голове.

– Сянба, – кивнул Алекс. – Ритуальные шрамы от прижиганий благовониями. Их делают буддийские монахи, когда приносят обеты. Сколько было точек?