Читать «Фьюри» онлайн - страница 210

Лорен Донер

– Мы свободны. Теперь все возможно, стоит лишь протянуть руку.

Подошел Слейд.

– Они уже голые и занимаются сексом на одном из столов?

– Возможно, – Тайгер усмехнулся, – Джастис становится сентиментальным и хочет собственную женщину. Я не хочу. Я наслаждаюсь своей жизнью, такой какая она есть. А что на счет тебя?

Слейд представил образ доктора Тришы и мысленно улыбнулся.

– Я не определился, но кто знает, что ждет нас в будущем.

Примечания

1

электрошоковое оружие

2

18 кг.

3

91 кг.

4

108 кг.

5

1,83 м

6

25,4 см

7

453,59 кг

8

173 см

9

136 кг

10

Боксеры-брифы – мужские обтягивающие трусы в виде шортов.

11

Тазер – электрошоковое оружие (устройство) нелетального действия.

12

игра слов “Honey" – мед, дорогой

13

Хафпинт – недомерок, малявка.

14

Breeze – Бриз, дуновение ветра в переводе с англ.

15

Halfpint – полпинты, в переводе с англ.

16

Tiny – крошечный, очень маленький.

17

Justice – справедливость.

18

Тайгер – в переводе с англ. означает тигр.

19

Тайзер – электрошоковое оружие нелетального действия.