Читать «Футбол по центру. Круифф, Пушкаш и другие, изменившие игру : Издание для организации досуга» онлайн - страница 2

Борис Талиновский

Во-первых, мы всегда работали с дядей Бобой так и только так — ругались, яростно спорили, но когда всплывал интересный фактец, ему в обязательном порядке находилось место на страницах.

Во-вторых, если бы он сам знал, что есть еще один, а то и два ценных источника, но мы их не переработали — не простил бы никогда! Такого, чтобы просто перекатали предыдущую публикацию, в этой книге нет и быть не может.

В-третьих, первый вариант текста в журнале «Футбол» наверняка читало много-много народу, и как раз такие люди будут активно приобретать книгу — верю! Полагаю, им будет интересно видеть, чем тексты отличаются — всё же за десяток лет немало произошло, и, несмотря на исторический характер материалов, кое-какие анахронизмы категорически нуждались в уборке. Есть такие странные штуки, как совесть (трудовая) и уважение (к читателю), и вот они не допускают «немодифицированных» публикаций. Конечно, при всех призывах в адрес «футболовских» ветеранов мы приветствуем новых читателей — тем более, здесь нет никакой политики (ну почти — без нее ж никак и никуда, все герои в той или иной степени были в политику вовлечены), только море весьма и весьма любопытной информации.

В-четвертых, новизна есть новизна — нельзя просто перепечатывать то, что уже публиковалось и достаточно активно выложено в «этих ваших интернетах». Иначе за что деньги плачены — не за одну же ностальгию!

В-пятых, можете не сомневаться — достаточное количество исправлений и дополнений сделаны по тексту без всяких намеков на это. Ищите.

В конце концов, и мне надобно показать свою работу. А то налепил фамилию на обложку, а где трудовой вклад? В кавычках-запятушечках? Шел бы ты... Впрочем, в самом деле, можете не слишком меня вспоминать. Тексты Талиновского отменны сами по себе.

Стоило ли вообще лезть в авторы или стоило обозвать себя как-то иначе? Без понятия. Признаться, и лень, и некогда думать об этом — вы сами разберетесь.

Почему именно такой выбор материалов для первого тома? Считайте это решение принятым исключительно под мою ответственность — двумя лучшими материалами дяди Бобы всегда считал «Араньчапат» и Круиффа, восхищался полнотой и логичностью рассказа о Гуттманне и Хаппеле, тем более у нас ничего подобного ранее не публиковалось; между тремя из этих четырех повестей прослеживается определенная логическая связь — австровенгерская, сюда же идут Вундертим, Меркель и четверка венгров. Есть и менее очевидная цепочка: Майзль — Раппан — Шебеш/Гуттманн — Хаппель/Меркель — Михелс/Круифф, то есть, по большому счету, тренерская история футбола. Не говоря уж о том, что Михелс и Хаппель так или иначе соперничали всю дорогу и продолжают сражаться после смерти — в книге об этом рассказано немало. Совсем чужим здесь выглядит Теле Сантана, но это только внешняя сторона — ведь Гуттманн изрядно поработал в Бразилии и оказал на тамошнюю «жога бонита» очень серьезное влияние. К тому же трагический уход великого бразильца — это как раз из нового для нас.