Читать «Феноменология текста: Игра и репрессия» онлайн - страница 203

Андрей Алексеевич Аствацатуров

49

Элиот Т. С. Назначение поэзии. С. 168.

50

Это разграничение проводится многими исследователями творчества Элиота. См.: Langbaum R. New Modes of Characterisation in The Waste Land // Eliot in His Time. Essays on the Occasion of the Fiftieth Anniversary of the Waste Land. New Jersey, 1973. P. 97–99; Engle P. Eliot's The Love Song of J. Alfred Prufrock // Reading Modern Poetry. New York. P. 167–174.

51

Элиот Т. С. Избранная поэзия. СПб., 1994. С. 151. В дальнейшем ссылки на это издание приводятся в тексте в скобках с указанием номера страницы.

52

Данте. Божественная Комедия. М., 1967. С. 127.

53

Элиот Т. С. Йейтс // Назначение поэзии. С. 290.

54

Элиот Т. С. Избранная поэзия. С. 154.

55

Подстрочный перевод.

56

Подстрочный перевод.

57

Подстрочный перевод.

58

Marvell A. The Complete English Poems. London, 1974. P. 51.

59

Подстрочный перевод.

60

Smith Gr. T. S. Eliot's Poetry and Plays. Chicago, 1958. P. 15.

61

Maxwell D. E. S. The Early Poems // Critics in T. S. Eliot. London, 1973. P. 11.

62

Подстрочный перевод.

63

С любезного разрешения Д. Я. Калугина мы для удобства читателей приводим здесь его перевод стихотворения Т. С. Элиота полностью. Перевод впервые опубликован в изд.: Вестник филологического факультета Института иностранных языков. IV (1999) — I (2000). Проблемы перевода. СПб., 2000. С. 124–125.

64

Matthiessen F. O. The Achievement of T. S. Eliot. Oxford, 1958. P. 129.

65

Eliot T. S. Selected Essays. London, 1963. P. 258.

66

По поводу данного эффекта см. 3 главу книги Ж. Делеза «Критика и клиника».

67

О разведении зрения и умозрения см. эссе М. Мерло-Понти «Око и дух».

68

Фрэзер Дж. Золотая ветвь. М., 1983. С. 9.

69

Керлот Х. Э. Словарь символов. М., 1994. С. 297.

70

Williamson G. A Reader's Guide to T. S. Eliot. London, 1976. P. 98.

71

Фрэзер Дж. Указ. соч. С. 363.

72

Eliot T. S. Op. cit. P. 59.

73

Drew E. T. S. Eliot. The Design of His Poetry. New York, 1959. P 43.

74

Подробнее см.: Mudford P. G. Sweeney among the Nightingales // EiC. Vol. XIX. July 1969. № 3. P. 287.

75

Drew E. Op. cit. P. 44.

76

Е. Ганнер совершенно справедливо отмечает, что цитаты и аллюзии в поэме «актуализируют не только отдельные произведения прошлого, но и литературную традицию в целом»: Gunner Е. Op. cit. Р. 108.

77

Аналогичную структуру образует роман Дж. Джойса «Улисс».

78

Eliot T. S. Collected Poems. London, 1963. P. 70.

79

Элиот Т. С. Камень. Избранные стихотворения и поэмы. М., 1997. С. 63.

80

Southam B. Ch. A Student's Guide To The Selected Poems of T. S. Eliot. London, 1981. P. 96.

81

Woolf V. Modern Fiction // Woolf V. Mrs. Dalloway and Essays. Moscow, 1984. P. 261.

82

Подробнее об этой полемике см.: Torgovnik М. The Visual Art, Pictoralism and the Novel. Princeton, 1985. P. 64–65.