Читать «Феникс. Часть 2» онлайн - страница 62

Алексей Тихий

Стрелки, засевшие на балконе, успешно обстреляли одну из групп мародеров, которая попала в сектор обстрела. Всего втроем за десять секунд они сняли отряд из четырех мурлоков: трое наглухо, один легкораненый.

Однако такое удачное начало омрачилось потерей и одного из защитников деревни. С нашей точки обзора было не видно, откуда появился большой отряд земноводных, но выглядел он серьезно. Три десятка мурлоков несли на своих тощих плечах резные палки с цветным орнаментом около полутора метров длиной. Я вначале принял их за раскрашенные копья, но когда мурлоки направили их на стрелков, засевших на балконе, в воздухе раздалось негромкое «дум!», понял, что ошибался. Наконечники отделились от копий и отправились в полет – метательным снарядом оказался длинный оперенный дротик с зазубренным наконечником. Я готов поклясться, что это не огнестрельное оружие, скорее всего какая-то воздушка, но сила броска была такова, что костяные наконечники, ударившись о дерево, ломались, но все же пробивали доски в два пальца толщиной. Один из защитников не успел сообразить, что происходит, как сразу три костяных лезвия пригвоздили его к стене дома. Эти «метатели» являлись на удивление мощным оружием.

Большая часть отряда мурлоков начала перезаряжать свое орудие, и вперед выступили прятавшиеся до этого за спинами стрелков шаманы. Четыре увешанных раковинами, костями и жемчугом фигуры вскинули вверх кривые жезлы. Глухо стукнули погремушки на концах, и всю группу нападающих прикрыл водяной купол. Зря я смеялся над земноводными, их физическая слабость неплохо компенсировалась артефактной экипировкой и магией.

– Надо помочь, – серьезно заявил Верген, на что я лишь удивленно выпучил глаза.

Мы не так давно знакомы, но как-то не замечал за ним ранее альтруизма, к тому же у него имелись личные счеты с жителями деревни.

– Ты не понимаешь, – ответил он на мой немой вопрос, – наши ссоры – это мелочи. Я ж их всех с детства знаю.

– Тогда давай поторопимся, – сказал я, заметив, что незадачливые мародеры будто по сигналу стали стягиваться к центру поселка.

Чахлый лесок, в котором мы расположились, не давал возможности подкрасться поближе, а больше подходящего укрытия не было. Но до ближайших заборов было всего метров сто от нашей позиции, поэтому мы молча рванули к деревне. К сожалению, преодолеть это расстояние незаметно не получилось: спешка, отсутствие укрытий и яркий свет звезд сыграли против нас. Нам удалось пробежать всего метров пятьдесят, прежде чем нас заметили подводные жители. К нам наперерез кинулись две группы мурлоков общим количеством в девять особей. Отличать «полурыб» от «полурыбок» я не умею, да и не хочу – враг есть враг.

Пусть этот противник не внушал трепета своей мощью, но в деревне их было чересчур много. Нам нужно побыстрее добраться до обороняющихся. Бить «воспламенением», да еще и на бегу, я посчитал расточительством, но и в моем небольшом арсенале заклинаний нашлось кое-что подходящее случаю.