Читать «Феникс. Часть 1» онлайн - страница 9

Тихий Алексей

Мадам сидела за одним из уже убранных столов и присматривала за работой в зале. Отношения у нас с ней были весьма натянутые, так что я не стал разглагольствовать и молча присел за стол. Врагами нас не назовешь, просто я ей несимпатичен, а она мне безразлична.

— Фитц передал, — мадам Сирба протянула тощий кошелек. Я достал и пересчитал деньги. Все ровно: три пятака за первый бой и пять за второй, да еще семь медных монет от зрителей. Итого сорок семь медяшек за вечер — три месяца работы в порту или половина зарплаты стражника. Кому-нибудь другому ради такой выручки пришлось бы реально рискнуть жизнью, мне же – всего один раз умереть. Поток любителей быстрой наживы никогда не ослабевал, мне вчера действительно повезло, что боец Фитца не явился, боги удачи явно на моей стороне. Вместе со всеми накоплениями сейчас получается как раз нужная сумма, ну, даже немного больше. Собрав монеты и переложив их в свой кошелек, я, не прощаясь, развернулся и вышел за дверь.

Улица встретила меня солнечным светом, морским бризом и запахом цветов. Вынырнув из-за горной гряды, большой Герион осветил подкову залива одного из островов моря Мирак, окруженную стеной почти отвесных скал, склоны которых были облагорожены человеческой рукой. В теле многотонных каменных бастионов тянулись террасы, на которых фруктовые деревья гнулись к земле под весом плодов. Смесь чуть сладковатого аромата фруктов и ни с чем несравнимого запаха моря сопровождала каждый день в этом прекрасном месте.

Солнечные лучи скользили дальше, освещая водную гладь, на которой суетились в поисках свободных мест для швартовки корабли всей известной ойкумены: быстроходные орочьи галеры, крутобокие каравеллы торговой республики Спар, изящные эльфийские люгера и даже утлые лодочки глубоководных торговцев мерроу. К верфям и складам тянулся рабочий и мастеровой люд, в торговых лавках у причалов, несмотря на время суток, уже бойко шла торговля и пестрели товары. В сердце этой бухты и находился город Заар, столица одноименного герцогства, Жемчужина моря Мирак. Обширный портовый город, который не обойти пешком и за целый день, раскинувшийся вокруг бухты с кристально чистой водой.

Чистые и аккуратные центральные улицы завораживали плетением дорог и террас, создававшим причудливый узор. Богато украшенные здания Гильдий, Цехов и дома сильных мира сего соревновались в роскоши и изяществе. Местные парки могли поспорить величием с любым из ныне существующих на Земле. И подобно короне на царском челе возвышались башни замка правителя.

Велик и прекрасен был Заар. Покупатели и туристы со всего света стекались в этот райский уголок. Кто-то по-деловому спешно проносился между десятками и сотнями торговых лавок и магазинчиков, оптом скупая товары, кто-то, наоборот, с беззаботным видом бродил по рядам, часто в обнимку с какой-нибудь красоткой. Те же, кто уставал от города с его бесконечным потоком разумных, предпочитали отправляться на бескрайние песчаные пляжи, тянущиеся вдоль бухты, чтобы целый день валяться в шезлонге, подставив лицо под ласковые лучи южного солнца. Каждый мог найти себе развлечение по вкусу в обилии предлагаемых здесь товаров и услуг.