Читать «Феникс. Часть 1» онлайн - страница 65

Тихий Алексей

Так не могло продолжаться долго, и орки все же нашли момент для удачной атаки. Я в очередной раз пугнул левого, и в этот момент они ударили вместе. Отточенное лезвие топора прочертило глубокую кровавую полосу на моей руке. Сволочи! Сражаться с двумя противниками разом – это совсем не то, чего бы мне хотелось.

Внезапно у меня закололо в висках, и я увидел, что правый орк неожиданно бросил топор и схватился за голову. Это точно какая-то чертовщина, но упускать такой шанс нельзя. Рывком я сократил дистанцию со вторым противником и перевел «огненное лезвие» в режим «фонтана». Пламя спрятало мои движения, и я легко нашел брешь в его защите. Лезвие ножа вошло в живот орка чуть выше широкого пояса. От его отчаянной попытки достать меня топором, пришлось уходить влево, но я успел вырвать нож из пуза и резануть по шее. Кровь еще только начала толчками покидать тело, как я уже был около второго противника. К этому времени он смог справиться с тараканами, бушевавшими в его голове, и уже нагнулся поднять отброшенный топор, но я успел чуть раньше. Я ударил «огненным лезвием» прямо ему в затылок. После небольшого сопротивления пламя прожгло кости черепа и ударило изо рта орка. Готов.

Я с облегчением выдохнул. Что это было? Если бы не это короткое помешательство одного из врагов, то, боюсь, они бы меня доконали.

Неожиданно, забытое тряпье, в которое был завернут ребенок, зашевелилось и оттуда появилась бледная физиономия.

– Какого демона! – в сердцах воскликнул я. Вместо милого детского лица из тряпья появилась рожа гоблина. Правда, очень странного гоблина. Его кожа при ближайшем рассмотрении оказалась бледного, почти белого цвета, а зрачки больших глаз имели отчетливый красный оттенок. Из носа по губам и подбородку тянулась тонкая ниточка крови. Гоблин-альбинос?

– Человек-друг, – виски снова закололо, и в голове появилась чужая мысль.

Гоблин с трудом выкарабкался из ткани и поднялся. Тонкие конечности еле держали хрупкое тело, он был даже меньше, чем рядовые представители его расы, да к тому же сильно истощен. Неудивительно, что я перепутал его с ребенком. На теле альбиноса было множество синяков и кровоподтеков, и, судя по всему, они были получены задолго до недавнего падения.

– Человек-друг, – снова закололо виски, и в голове возникла та же мысль, а гоблин, не удержавшись, упал на колени. Новая струйка крови пошла через нос.

Теперь я знаю, кому обязан своей победой, возможно, как и спонтанному желанию принять участие в этой драке. Совесть пыталась утешить меня, что я бы так и так ввязался в бой, веря, что на кону жизнь ребенка, и без постороннего вмешательства, но, сомнения всё же оставались. Возможно, я бы придумал что-то в свою защиту, но позади раздались тяжелые шаги и мощный рык.

– Дурдо гри азбо? – с явной вопросительной интонацией пророкотал огр.

Я никогда не был полиглотом, да и язык герцогства Заар выучил только по острой необходимости, но сейчас могу с уверенностью перевести фразу. Клянусь левой пяткой, что здоровяк спрашивал что-то типа: «Какого хрена здесь творится?».