Читать «Фарьябский дневник. Дни и ночи Афгана» онлайн - страница 184

Виктор Иванович Носатов

В настоящее время Пайкор Мохамад Хошим — заместитель руководителя организации Исламского воссоединения Афганистана.

Пристегин Геннадий Иванович

Примечания

1

Александр Великий — Александр Македонский.

2

Столетов Н.Г. (1834–1912), русский генерал от инфантерии. Основал город Красноводск, руководил Аму-Дарьинской научной экспедицией. В русско-турецкую войну руководил обороной Шипки.

3

Дейдади — крупнейшая крепость на севере Афганистана, расположена в десяти километрах от Мазар-и-Шерифа. Дейдади — центр и живое знамя памятного солдатского восстания 1920 года, когда власть в Мазаре и Дейдади была в руках восставших солдат. Захватив крепость старого, толстого генерал-губернатора Мухамед-Осман-хана, повстанцы вели пешком по ровной дороге из Мазари в Дейдади. Мало того, генгуба тыкали головой в каждую навозную кучу и затем усаживали его на навоз как на генгубовский трон.

4

Дувал — глинобитный забор.

5

«Духи», моджахеды, душманы (враги) — афганские боевики.

6

НУРСы — неуправляемые реактивные снаряды

7

«Зеленка» — непрерывная полоса садов и виноградников в густозаселенных горных долинах.

8

Шах Дауд — свергнутый народом, под руководством Тараки (Нур Мухаммед Тараки — основатель народно-демократической партии Афганистана (НДПА)), правитель Афганистана.

9

муэдзин — священнослужитель, призывающий правоверных на молитву.

10

джериб — единица измерения площади, равная ~ 2 га.

11

сир — мера веса, равная ~ 2,5 кг.

12

дукан — магазин, лавка

13

ХАД — органы безопасности ДРА

14

улусвали — административная единица Афганистана, район.

15

Бабрак Кармаль — руководитель Афганистана, после свержения Амина.

16

камикадзе — название японского летчика-смертника, действовавшего против кораблей противника во время Второй мировой войны.

17

ГРУ — главное разведывательное управление МО СССР.

18

ДШК — станковый крупнокалиберный пулемет.

19

караван-сарай — восточная гостинница.

20

таксыр — обращение к уважаемым людям, богословам

21

тульки — лиса.

22

хубасти, джурасти, бахарасти — приветствие (фарси) с пожеланием добра и благополучия.

23

нон — хлеб (узб.).

24

бакшиш — подарок.

25

ташакур — спасибо.

26

туран — капитан.

27

Майванд — центральная базарная площадь Кабула.

28

караван-баши — начальник каравана.