Читать «Фанфик Тот, кто в озере живёт» онлайн - страница 18

Nordost, Заязочка

В помещениях Гриффиндора подобных образчиков искусства ранее не наблюдалось, из чего Гермиона сделала логичный вывод, что она находится где-то в другом месте. Последним, что она помнила, было... Лучше б не помнила. Подлая рожа Рона, игриво обнимающего за талию ту самую Браун, встала перед глазами во всей красе. Осторожно оглядевшись, Гермиона уверилась, что в комнате никого нет, подобрала под себя ноги и села. Комната была странной — не квадратной, а в форме трапеции. Стены, сложенные из гнилых досок, кое-как прикрытых некогда дорогими, а нынче откровенно ветхими гобеленами, являли глазу множество дыр разной формы и размера. Дыры были заполнены чем-то вроде непрозрачного голубого желе. Гермиона провела рукой по ветхому не менее чем гобелены, покрывалу узкой кровати. Да, это определённо был не Хогвартс.

Дверь, расположенная в узком конце загадочного помещения, скрипнула, пропуская... русалку. Та непринуждённо передвигалась в воздухе, словно это была вода. Гермиона судорожно зашарила по карманам школьной мантии, пытаясь найти палочку. Безуспешно. Русалка подплыла ближе и засмеялась, показывая мелкие острые зубы:

— Палочку ищешь, волшебница? Не ищи, не найдёшь. Вставай, нам приказано подготовить тебя к приходу господина.

Изо всех сил вцепившись в вышитую золотом тряпку под собой, Гермиона помотала головой:

— Никуда я не пойду.

— Пойдёшь, — прошипела русалка. — Не пойдёшь сама — потащу силой.

Оказавшаяся неожиданно сильной нелюдь схватила девушку за локоть и рывком заставила подняться на ноги.

— Вот только дёрнись, — добавила она, демонстрируя острые когти на другой руке. — Я тебе личико-то разукрашу.

— А твой господин не будет возражать? — спросила Гермиона, стараясь придать голосу насмешливые интонации.

— Ему плевать, — махнула рукой русалка. — Лишь бы девственница была. За пару тысяч лет и не таких крокодилов навидались.

Девственница?! Голова у Гермионы закружилась, перед глазами замелькали смутные картинки: Малфой, левитирующий её, обездвиженную и беспомощную, к озеру, щупальце, поднимающееся из воды, небрежное «Я доволен», произнесённое бесплотным низким голосом. Второй раз за день обморок накрыл её темным, душным покрывалом.

* * *

Выбраться из гостиной гриффиндорцам удалось только ближе к ужину. Делегация девочек направилась к Плаксе Миртл. Невилл пошел в библиотеку, надеясь найти хоть какую-то информацию о чудище. Из замка никого не выпускали, поэтому Хагрид оставался недоступным. В кабинете директора продолжалось совещание, что ясно было видно на карте Мародёров.

Первым информацию принес Невилл. Ужасно расстроенная мадам Пинс вспомнила, что Драко Малфой в последнее время усиленно интересовался старинными легендами и мифами, и даже читал детские книжки. Гриффиндорцы с ужасом ознакомились с легендой о чудовище из озера.