Читать «Фанфик Тот, кто в озере живёт» онлайн - страница 12

Nordost, Заязочка

Сомнителен каждый, кто не доказал

Свою невиновность — и прав был философ:

"Виновного выдаст тревога..." — все в Зал!

В гостиной Гриффиндора активно шла торговля фотографиями Малфоя. Братья Криви были на седьмом небе от счастья и уже планировали покупку настоящей колдокамеры.

— Рон, — Гарри с трудом отвлёк своего друга от Лаванды, — Гермионы нет в замке. А в том классе, где мы видели её в последний раз — чьи-то следы.

— Чьи? — спросил Рон.

— Не знаю. Но там кто-то стоял, а мы его не видели. И мне это не нравится. С Гермионой случилось что-то очень плохое.

— Да уж, уроки бы она точно не прогуляла, — фыркнула Лаванда.

К друзьям подошла Джинни.

— Но Гарри, — сказала она, — мало ли, чьи там следы.

— Дело в том, что следы есть, а Гермионы нет, — ответил Гарри, — и мне это очень не нравится.

— Так чьи следы? — спросила Джинни.

— Не знаю, — развел руками Гарри.

— Я имела в виду: мужские или женские?

Гарри задумался.

— А об этом я не подумал, — проговорил он. — Но похоже на ботинки.

— Наши школьные туфли тоже не очень-то изящные, — продемонстрировала ножку Лаванда. — А размер какой?

— Да что мы тут спорим! — заявил Рон. — Пошли, посмотрим. Следы-то никуда не делись.

Его правоту признали все, и в заброшенный класс отправилась целая делегация гриффиндорцев.

— Вот! — показал Гарри.

Все внимательнейшим образом осмотрели отпечатки в пыли.

— Думаю, что мужские, — сказал Рон.

— Ну, не знаю, — наморщила нос Лаванда, — у Булстроуд тоже нога не маленькая.

— Всё-таки это больше похоже на мужские ботинки, — проговорила Джинни.

— Но ведь и девчонка могла надеть мужские ботинки, чтобы всех запутать.

— О! — удивился Рон.

— Я смотрел детектив по телевизору, — ответил Гарри, — так вот, там как раз женщина надела мужские ботинки, чтоб никто не догадался. Но её все равно вычислили.

— Как? — спросила Джинни.

— Женщины при ходьбе по другому ставят ноги, — ответил Гарри.

— Так то — при ходьбе, — вздохнул Рон.

Все ещё раз осмотрели следы.

— Ещё можно сделать копию на пергаменте, — сказал Гарри, — и проверить ботинки подозрительных лиц.

— Слизеринцев, — кивнул Рон.

— А почему только слизеринцев? — удивилась Лаванда.

— Но Гарри же сказал — «подозрительных».

Все задумались. Идея показалась здравой. Рон быстро сбегал за пергаментом. Совместными усилиями отпечатки перенесли на два листа.

— А теперь надо подумать, — сказал Гарри, — и вычислить, кто последним видел Гермиону. Ну и проверять ботинки.

— У всех? — спросил Рон.

— Младшие курсы отпадают, — ответила Джинни, — мелкие, конечно, могли спереть чужие ботинки, но вряд ли бы они справились с Гермионой.

— Но Грейнджер не заподозрила бы мелкого, пока он бы на неё не напал, — сказала Лаванда.

— А ещё могло быть оборотное зелье, — вспомнил Рон.

— Ладно, — сказал Гарри после непродолжительных размышлений, — начнем с простого. Девочки пусть опросят всех, кто мог видеть Гермиону, а мы с Роном будем искать ботинки.

В гостиной все загорелись поисками. Братья Криви тут же предложили помощь.

— Ни один детектив не может обойтись без фотоаппарата, — авторитетно заявил Колин, — я сам в кино видел. И мой папа так же говорит. Мы будем фотографировать всех подозреваемых.