Читать «Фантасмагория любви» онлайн

Илья Александрович Огородников

ВЫХОД ИЗ ЗТМ:

ИНТ. ВОЕННАЯ ПАЛАТКА – НОЧЬ

Младший офицер КАРЛ (23), чуть выше среднего роста, темноволосый, статный человек сидит за столом и пишет. На столе стоит догорающая свеча. В палатке больше никого нет.

Карл сидит в форме морского военного армии США.

ТИТР:

США 1941

КАРЛ(ЗК)

Атака на Пёрл-Харбор была, конечно, полной неожиданностью и высшей степенью бестактности. И это слова про Японию, где о самурайской чести ходят легенды. Видимо, те времена давно прошли. В общем, много писать не буду, поскольку толком и нечего бумаге рассказать. Одно ясно точно – Америка, против своей воли, втянута во Вторую Мировую, и крови теперь будет ещё больше.

В палатку заходит МАТРОС. Молодой, невысокий, восемнадцатилетний парень с короткими светлыми волосами.

МАТРОС

Сэр, я прямиком из штаба, вас просили явиться, чтобы поговорить о завтрашнем дне.

КАРЛ

Уже завтра выходим в море?

МАТРОС

Скорее всего. Гибель почти всего нашего флота вызвала явную неприязнь в отношении Японии. Да ещё и удар исподтишка. Совесть и честь – понятия не знакомые для этих камикадзе.

КАРЛ

С момента нападения, вы, матрос, единственный кого я вижу, так пламенно высказывающегося о настигнувшем нашу страну несчастье. Скажите честно, у вас был кто-то в Пёрл-Харборе?

МАТРОС

Старший брат, у которого остались жена и пятилетний сын. Хоть нашим родителям не придётся сердце щемить этой утратой, они ведь до войны ещё скончались.

КАРЛ

Теперь же своих родных потеряет гораздо большее число людей.

МАТРОС

И они это называют «войной за мир». Не будет войны – будет мир. Обратное, к великому сожалению, тоже имеет место быть.

КАРЛ

Воевать ради мира – как трахаться ради девственности. Смысла ноль.

Карл встает и вместе с матросом покидает палатку.

НАТ. ВОЕННЫЙ ПОЛИГОН – НОЧЬ

Карл идёт позади матроса и смотрит на лица солдат и полевых командиров. Все их действия и дождь происходят в замедленном режиме.

АРХАНГЕЛ МИХАИЛ(ЗК)

Скажи мне, брат родной, у тебя есть царство под землёй, зачем же лезешь ты тогда людские рушить города?

АНГЕЛ СМЕРТИ АБАДДОН(ЗК)

Мой брат небес высоких далей, участник тысячи баталий, к людям лезу не с проста, а когда померкнет доброта.

АРХАНГЕЛ МИХАИЛ(ЗК)

Он в их глазах лишь страх читает, который душу отравляет.

АНГЕЛ СМЕРТИ АБАДДОН(ЗК)

Но он им выжить помогает, грань реальности стирает.

Солдаты стреляют, но не попадают. Их лица выражают страх и неуверенность в себе. Полевые командиры кричат. Дождь усиливается.

АРХАНГЕЛ МИХАИЛ(ЗК)

Десять тысяч лет подряд ведут они войны обряд.

ИНТ. ПОЛЕВОЙ ШТАБ – НОЧЬ

За большим круглым столом сидят ВОЕНАЧАЛЬНИКИ, среди которых генерал ДУГЛАС МАКАРТУР (61). Идут пламенные дебаты по поводу развития театра военных действий.

ДУГЛАС МАКАРТУР

Поймите же вы наконец! Война началась! Узкоглазые с дальних берегов отныне обладают превосходнейшим флотом, и с его помощью стремительно захватывают территории союзников. Нам надо что-то предпринять, чем-то ответить им.

1-Й ВОЕНАЧАЛЬНИК

А что мы можем предпринять, скажите на милость, генерал?

2-Й ВОЕНАЧАЛЬНИК

Мы ещё не оправились от Пёрл-Харбора, а вы уже хотите ринуться в бой.