Читать «Факультатив для (не)летающей гарпии» онлайн - страница 4
Кристина Логоша
В полумраке настольной лампы я только сейчас заметила огромные стеллажи с одинаковыми папками. Свет достигал уровня двух-трех этажного здания, далее было сложно что-то рассмотреть. Но, вероятно, выше было то же самое.
– Как тебя зовут, милочка? Сейчас оформим тебе временную визу и бумаги.
Женщина достала бланк из стола и начала заполнять форму.
– Елизавета Крылова.
– Крыловых точно нет в базе. Ты уверенна, что это твоё настоящее имя?
– Почти восемнадцать лет с ним живу.
Женщина наклонилась через стол и шумно втянула воздух носом, обнюхивая меня.
– Не Крылова, носом чую. Ты брошенка, что ли?
– Детдомовская, но меня удочерили в два года. У нас детский дом семейного типа, приемные родители, у меня семеро братьев и сестер…
– Понятно… Брошенка, значит.
Закусив дужку от очков, женщина задумчиво посмотрела на стеллажи. Необычное любопытство взыграло надо мной.
– А как вы достаете до верхних полок? Это ж такая высота!..
Женщина усмехнулась.
– Доползаю.
Приподнявшись со стула, дама предстала в новом свете. За поверхностью стола не было видно её восемь мохнатых паучьих лап. Вжавшись в стул от ужаса, я следила, как, цепляясь, сотрудница миграционной службы карабкалась по полкам в поисках нужной папки. Размеренно переступая ножками, паучиха перешла черту видимой зоны, и только осторожный скрежет полок нарушал тишину.
– Это всё сон. Это не реальность. Мне всё чудится, – тихонько бормотала, успокаивая себя, но сойти с места боялась.
Спускаясь головой вниз, по тонкой нити женщина вернулась обратно на рабочее место. Она поправила прическу и положила на стол документы.
– Нашла! – торжественно произнесла она, не замечая испуга на моём лице. – Вас, милочка, Аттика зовут. Фамилия Гейл.
Второй раз за этот вечер меня назвали этим именем. Женщина принялась заполнять бумаги, а я с огромными глазами смотрела на неё и пыталась найти ту грань, где кончается реальный мир и начинается иллюзия.
– Я сплю, да?
Паучиха оторвала взгляд от бумаг. Она с грохотом открыла скрипучий ящик стола и протянула буклет. Он носил неброское название «Адаптация первоприбывших».
Превозмогая желание унестись отсюда сломя голову, я осторожно взяла брошюру. Сотрудница миграционной службы погрузилась в канцелярскую волокиту, а я открыла предложенную мне книжонку.
На первой странице единственная фраза – «Вы не сошли с ума!», вторая страница была столь же лаконичной – «Это не сон!». Я улыбалась, догадываясь, что написано на третьей странице. Она говорила: «Скорее всего, зелья и препараты здесь ни при чём». Бумажная книга подошла к концу, её последняя надпись гласила: «Добро пожаловать в Квадрат миров!»
– Все задают стандартные вопросы. Вот миграционная служба и выпустила единую форму ответов, – она поставила размашистую подпись на бумаге и протянула её мне.
В руках оказался небольшой листок. В нем было несколько строчек: