Читать «Файролл. Квадратура круга. Том 1 (, СИ)» онлайн - страница 26
Андрей Александрович Васильев
– И чьи же? – заинтересовался я.
– Какой-то ведьмы с Севера, которой ты в свое время соли на хвост насыпал, – пояснил Слав. – Кстати, ты нам про это не рассказывал. Как и про то, что участвовал в том самом тестовом рейде, про который много разговоров месяца четыре назад ходило. Ну где Фомора убили.
Вот же Флоси, вот ведь пьянь болтливая! Я его… Я его… Я его мыться каждый день заставлю!
– Всякое бывало, – проворчал я. – Жизнь – она как коробка конфет.
– А еще гэльты беспокоились за тебя, – добавила Тисса, которая сегодня ради праздника сменила черные одежды на золотисто-шелковый наряд. Недешевый, кстати, я такое видел в эйгенских лавках. Не бедствует у меня в клане народ, не бедствует. – Они за крепостной стеной, на лугу, шатры разбили и там третий день пьянствуют. Особенно один пожилой дядька с трубкой неистовствовал, называл тебя родичем и обещал всем глотки перерезать, если ты не найдёшься. Правда, кому именно «всем» – не объяснял.
Я понял, о ком идет речь. Это старина Даг Мак-Миллан, он с самого начала принял сторону Лоссарнаха. Ну и мою, соответственно. А еще я обещал выдать Трень-Брень за его сына на довольно выгодных для себя условиях. Во-первых, я избавлюсь от феи, во-вторых, получу некоторое количество домашнего скота. И, если не ошибаюсь, полдюжины железных топоров.
– А чего они там, а не тут? – спросил было я, но тут же понял абсурдность этого вопроса.
– На лугу места больше, – пояснила Тисса. – Да и сама церемония будет происходить там же. Уже и шатры поставили, и место для обряда подготовили. И скажу вам так – это правильно. Там живописнее.
– «Средь молодой травы, под юным солнцем и бездонным небом обряд сей будет произведен», – процитировала Сайрин. – Красиво сказано вчера было, я даже запомнила. Этот годи – он прямо поэт. Кролина, ты не можешь прекратить кряхтеть? Я белый стих цитирую, а ты своим «эх, ух, юх» весь настрой сбиваешь!
Кро, услышав последние слова, взвыла и задергалась еще сильнее.
– Вахмурка, ты эту мисс фурию придержи еще маленько, – попросил я гнома. – Мне к Лоссарнаху метнуться по-быстрому надо.
– Я постараюсь, – отозвался Вахмурка. – Снуфф, да держи ты ее ноги, она меня всего излягала!
– И еще – народ, не разбредаемся, за стены не уходим, надо еще кое-что обсудить будет. Важное и неотложное, – отдал на ходу последний приказ я. – Хотел в спокойной обстановке, но уж как вышло, так и вышло. И если кто уже на лугу – позовите, они мне нужны.
Король обнаружился на замковой стене, он был задумчив. Даже, пожалуй, грустен. Хотя – кто из нас незадолго до бракосочетания бывает весел? Все, братцы, пришла за нами женщина в белом, пора сказать «прости» веселому житью.
– Дружище, – окликнул я его, раскидывая руки в стороны, словно для объятий. – Извини, что не смог появиться раньше. Сам знаешь, какая у нас, солдат удачи, жизнь. То одно, то другое! Но я успел к твоему празднику!
– Нашему, – мягко поправил меня Лоссарнах. – Теперь мы одна семья, и я этому очень рад. Ты невероятно везуч, брат мой, я это давно понял, еще тогда, когда мы оба были наемниками. И это означает, что даже если я сложу голову, то ты все равно уцелеешь и непременно позаботишься о моем ребенке и моей жене. Не как друг, но как родич.