Читать «Ущелье дьявола. Тысяча и один призрак» онлайн - страница 218
Александр Дюма
— Я видел одного из них.
— И что же?
— Вы знаете этого человека по имени, его имя — гарантия храбрости, лояльности и честности.
— И это имя?
— Марсо.
— Господин Марсо?
— Да.
— Вы правы, если этот человек обещал, то он сдержит слово.
— Ну да, он обещал.
— Боже! Какое счастье! Ну скажите, что он обещал?
— Он обещал помочь нам.
— Каким образом?
— Очень простым. Клебер назначил его главнокомандующим западной армией. Он уезжает завтра вечером.
— Завтра вечером? Но мы не успеем ничего приготовить!
— Нам нечего приготовлять.
— Я не понимаю.
— Он возьмет вашего отца с собой.
— Моего отца?!
— Да, в качестве секретаря. Когда они приедут в Вандею, ваш отец даст честное слово, что не будет служить в войсках, противостоящих Франции, а ночью перейдет в Вандейский лагерь. Из Вандеи он отправится в Бретань, а затем в Англию. Как только он устроится в Лондоне, он уведомит вас, я достану вам паспорт, и вы отправитесь к нему в Лондон.
— Завтра! — воскликнула Соланж. — Завтра мой отец уедет!
— Нам нельзя терять времени.
— Но отец не знает об этом.
— Предупредите его.
— Сегодня вечером?
— Да, сегодня вечером.
— Но как это сделать теперь, в этот час?
— У вас пропуск, и вот вам моя рука.
— Действительно, мой пропуск!
Я вручил его ей. Она положила его за корсаж.
— Теперь вашу руку.
Я дал ей свою руку, и мы отправились.
Мы дошли до площади Таран, то есть до того места, где я встретил ее накануне.
— Подождите меня здесь, — сказала она.
Я поклонился и стал ждать.
Она исчезла за углом древнего отеля «Матиньон». Через четверть часа она вернулась.
— Пойдемте, отец хочет повидаться с вами и поблагодарить вас.
Она взяла меня под руку, и мы пошли на улицу Гильом, против отеля «Мортемар».
Подойдя к дому, она вынула из кармана ключ, открыла маленькую боковую дверь, провела меня во второй этаж и постучала условленным стуком.
Дверь открыл человек лет пятидесяти, одетый как рабочий-переплетчик.
— Сударь, — сказал он, — Провидение послало нам вас, и я смотрю на вас как на его посланца. Правда ли, что вы можете меня спасти, а главное, что вы хотите меня спасти?
Я все рассказал ему. Я сказал, что Марсо поручил мне привести его к нему в качестве секретаря и требует от него лишь обещания: не сражаться против Франции.
— Я охотно даю вам это обещание и повторю его ему.
— Благодарю вас от его и моего имени.
— Но когда уезжает Марсо?
— Завтра.
— Отправиться к нему я должен сегодня ночью?
— Когда вам будет угодно. Он ждет вас.
Отец и дочь переглянулись.
— Полагаю, отец, что было бы благоразумнее отправиться к нему сегодня вечером, — сказала Соланж.
— Хорошо. Но если меня остановят, у меня нет пропуска.
— Вот вам мой пропуск.
— А вы?
— О, меня знают.
— Где живет Марсо?
— По Университетской улице, сорок, у сестры своей, мадемуазель Дегравье-Марсо.
— Вы пойдете со мной?
— Я пойду за вами, чтобы, когда вы войдете в дом, отвести мадемуазель домой.
— А как узнает Марсо, что я именно то лицо, о котором вы говорили?
— Вы передадите ему эту трехцветную кокарду как знак признательности.
— А чем я могу отблагодарить моего спасителя?
— Вы предоставите мне спасение вашей дочери, как она вверила мне ваше спасение.