Читать «Установить свои правила» онлайн - страница 197

Шелли Брэдли

Керри открылась ему, уступая его напору. Она отдалась его поцелую, их языки переплелись в страстном танце, сводя его с ума. Когда он усадил ее к себе на колени, она обхватила его своими бедрами. Ее юбка задиралась все выше и выше. Она не лгала. На ней не было трусиков и короткая юбка уже не скрывала от его взгляда влажные, золотистые кудряшки, покрывающие мягкие губки ее киски. Он быстро скользнул пальцами по набухшей сердцевине. Она действительно была мокрой.

Снова прижавшись к ее губам, он раздвинул их, чтобы испить их вкус своим языком. Руками он схватился за низ ее топика и стал задирать его вверх, оголяя талию, ребра, грудь. Он прервал поцелуй, чтобы стянуть топик через ее голову и отбросить его в сторону. У него захватило дух от открывшейся перед ним красоты. Слава Богу, стекла были затонированы.

Твердые розовые соски были в нескольких сантиметрах от его лица. Он сглотнул, когда волна вожделения пронзила его член подобно огню. Сжав один сосок между большим и указательным пальцами, он лизнул другой. Стон сорвался с ее губ, когда он втянул ее вершинку в рот, осторожно покусывая зубами. Он чередовал укусы нежными ласками языком. Рейф повторил тоже с другим соском.

В его руках была сексуальная, трепещущая от ласк женщина, от которой невозможно было оторваться. Что, мать его, он будет делать в Нью-Йорке со всеми эти моделями и светскими львицами, чьи тела были похожи на вешалки для одежды? Чьи лица он никогда не сможет запомнить?

Керри трясущимися руками начала расстегивать его рубашку, одновременно двигая бедрами так, что ее киска скользила по всей длине его члена. Ему нравилось, что она была также нетерпелива, как и он.

Он помог ей снять с него рубашку. Керри взяла ее и повесила на крючок, слева от себя. Пока она это делала, Рейф обнаружил, что между ними образовалось достаточное расстояние, чтобы он смог стянуть брюки с бедер.

Затем он схватил ее за попку и снова вплотную прижал к себе. Между мягкими влажными складочками ее лона показался набухший клитор. Он провел им по своему члену, сосредоточив внимание на чувствительном местечке ниже головки члена.

- Дай мне свои губы, - потребовал он, чувствуя, как кровь в его венах превращается в огонь.

Керри наклонилась к нему, прижимаясь твердыми сосками его торсу, и поцеловала его так страстно, как они оба хотели. Ее язык то скользил в его рот, переплетаясь в страстном танце, флиртуя, дразня, то отступал. Кровь ревела ушах. Она снова стала чувственно и иcступленно двигать бедрами, скользя своей влажной плотью по его длине. Рейф запрокинул голову и зашипел от удовольствия, разлившегося по его спине, ногам.

Он ощутил, как бедра Керри начали дрожать. Рейф чувствовал, что ее соки покрывают его член, а ее плоть набухла от удовольствия. Дьявол, эта женщина воспламеняла его стремительнее, чем огонь.

Керри стала быстрее двигать бедрами. Она хрипло дышала. Румянец окрасил ее кожу от груди до шеи. Она откинула голову назад. Рейф укусил ее шею, обжигая дыханием чувствительное местечко за ее ушком.