Читать «Успеть, чтобы выжить (Солдаты удачи - 3)» онлайн - страница 164

Андрей Таманцев

- Это не телохранитель, - твердо ответил Док. - Это мой командир...

- Вот оно что... - Сальватори замер на ступенях часовни. - Ну, тогда приглашайте его с собой...

- Значит, вы думаете, что я могу продать вам оружие? - удивленно спросил дон Сальватори, внимательно выслушав все, что ему рассказали наши друзья. - А позвольте узнать, зачем оно вам понадобилось? Хотите ограбить банк?

- Уважаемый дон Сальватори, мы же не спрашиваем вас, с чего вдруг взорвалась ваша яхта? Это было бы просто невежливо, - спокойно ответил Док.

Они беседовали в небольшой пустынной комнатке за алтарем часовни. Молчаливый падре просто провел их туда по знаку Сальватори и бесшумно удалился прочь. Пожилой итальянец сидел в старинном резном кресле, его собеседники расположились на жесткой лавке напротив. Больше в помещении ничего не было.

- Хм... а с чего вы вообще, любезный синьор Христов, решили, что я могу продать вам оружие? - Сальватори пристально смотрел Доку прямо в глаза. - Я уважаемый человек на Сицилии. У меня процветающий семейный бизнес. Если мою яхту постигло несчастье, то это не значит, что я мафиози! - На последней фразе он повысил голос. - Вы у себя там, в Восточной Европе, совсем посходили с ума. Насмотрелись "Крестных отцов" и "Спрутов" и черт знает что воображаете о Сицилии!.. Я с бандитами дело иметь не хочу.

- Мы тоже. - Чем более грозно говорил итальянец, тем спокойнее становился Док. - Но приходится. Вот у этого человека, моего друга, похитили семью. - Он показал на Пастуха.

- Что такое? - брови дона Сальватори взметнулись вверх. - Похитили, говорите, семью? Это правда, синьор?

- Моя жена и четырехлетняя дочь в этот момент содержатся на судне здесь, на Сицилии, - жестко ответил Пастух.

- Это сделали сицилийцы? - В голосе итальянца послышалось явное недоверие.

- Американцы, - успокоил его Пастух. Несколько секунд пожилой синьор в явном изумлении рассматривал двух псевдоболгар, которые, сидя тут прямо перед ним, рассказывают ему, дону Сальватори, какие-то небылицы!

- Американцы, - наконец проворчал он. - Что вы мне тут болтаете?! Какие такие американцы?

- Уважаемый дон Сальватори, - с явной неохотой произнес Док, простите меня великодушно за то, что я в очередной раз вынужден напомнить о той небольшой услуге, что мы волею судьбы оказали вам. Но вчера мы не задавали вам вопросов: почему вы не желаете огласки и хотите сойти на берег не в порту, как все нормальные люди, а на пустынном берегу. Это ваши дела, и мы их уважаем. Уважайте и вы наши проблемы. Если вы можете нам помочь, то мы расплатимся немедленно наличными по любой устраивающей вас цене. Если нет тогда позвольте нам откланяться. У нас чертовски мало времени. Пока мы с вами здесь разговариваем, женщина и маленькая девочка продолжают оставаться разменной монетой в одной грязной политической игре, подробности которой вряд ли вас заинтересуют. Спасибо за то, что выслушали нас. Надеюсь на вашу порядочность, дон Сальватори. Мы вам доверились... - С этими словами Док решительно встал, намереваясь уйти.