Читать «Ундина особых кровей» онлайн - страница 92

Ирина Александровна Матлак

– Может, желаете приобрести что-нибудь еще? – все с той же подобострастностью расшаркался продавец.

Не удостоив его даже взглядом, леди бросила на прилавок позвякивающий мешочек и направилась к выходу. Я сделала все возможное, чтобы она меня не заметила, слившись со стеллажом и даже задержав дыхание.

К моему несказанному облегчению, обошлось. Ей не было дело до какой-то заурядной покупательницы, и она вновь прошла мимо, даже не взглянув в мою сторону.

Парень наконец оплатил покупки и ушел следом за леди Лавьет, продавец принялся пересчитывать наличность, а я все стояла на одном месте, не в силах унять сумасшедшего сердцебиения и осознать, что действительно ее видела. Что наша совершенно случайная встреча не была сном или игрой моего воображения.

Поднебесные… разве могла я, неоднократно представляя этот момент, подумать, что он выйдет именно таким? Случайным и мимолетным.

Очнулась, лишь когда продавец вновь обратил на меня внимание и вторично поинтересовался, не требуется ли его помощь. Придя в себя, я еще раз машинально осмотрела полки и, так и не увидев необходимого зелья, подошла к нему. Но прежде чем заговорить, мысленно задалась вопросом: а что Аэлина Лавьет вообще здесь делала? Вопрос этот возник из-за десяти поблескивающих золотых, которые торговец достал из мешочка, несколько раз пересчитал, но при моем приближении спешно сунул обратно.

– Так что вы хотели, милочка? – в который по счету раз спросил он, явно желая остаться с золотом наедине.

Отбросив лишнюю робость, я ответила прямо:

– Мне необходимо зелье, способное разрушить приворотные чары ундин. У вас такое есть?

Ну вот – сказала, и небо не упало на землю, и море не взбунтовалось, и даже не грянул гром. Торговец пожирал взглядом драгоценный мешочек и явно хотел скорее избавиться от моего общества, поэтому торопливо проговорил:

– Да-да, есть, целых две разновидности. Сильнодействующее и послабее. Первое – два золотых, второе – двадцать пять сребреников.

Имейся у меня два золотых, я бы их не пожалела и купила зелье, которое подействует наверняка. Но, к сожалению, в настоящий момент такой суммой не располагала, поэтому пришлось остановиться на более слабом.

– Один пузырек – одна порция, – прокомментировал торговец, поставив его на прилавок. – На этикетке – подробная инструкция к использованию. Если вкратце: зелье необходимо подмешать в напиток, но строго воспрещено добавлять в горячий. Хорошо подойдет белое вино, подействовать должно в течение суток. Гарантий мы не даем, так что если эффекта не будет, не нужно предъявлять магазину претензии и пытаться его вернуть. Вопросы есть?

– Есть, – кивнула я, отсчитав необходимую сумму. – Что у вас купила леди Лавьет?

Вопрос оказался неожиданным и заданным, что называется, в лоб. Я не слишком рассчитывала на то, что мне ответят, но маленькая надежда все же была.

– А вам-то что за дело? – напрягшись, подозрительно покосился на меня продавец.

Чего я никогда не умела, так это вдохновенно врать, но сейчас вдруг словно ши в меня вселился.