Читать «Ужас фокус-покуса (книга-игра)» онлайн - страница 38
Роберт Лоуренс Стайн
— О да, — продолжает полицейский. — Мы на днях привлекали её за нелицензионное колдовство.
— Ух ты, а это преступление? — озадаченно спрашивает Зак.
Офицер смеётся.
— Вам придётся в это поверить. Когда вы узнаете правду. — Он смотрит вам в лицо. — Незаконное владение магической аппаратурой и практикование магии без разрешения? Ого-го! Маг наверняка швырнёт в вас книгу.
Ты пытаешься сдержать возрастающую в тебе тревогу.
— Э-э-э, вы, наверное, хотели сказать «судья»? — спрашиваешь ты.
— Нет, нет и ещё раз нет. Судьи для обычных преступлений. А в случае
Твоя голова идёт кругом. О чём это он?
Но тут возникает более насущный вопрос: если он повернулся к вам и разговаривает, то кто тогда ведёт машину?
Обратись к .
136
— Мы сделали это! — кричишь ты. — Мы дома!
Зак наскакивает на тебя сзади. Ральф подпрыгивает и переворачивается в воздухе. Ты набираешь в лёгкие воздуха и издаёшь долгий вздох облегчения.
Ты направляешься домой. За тобой трусит Ральф.
— Знаешь, — говорит Зак, — хорошо было бы выяснить, как Мистерио делает свои фокусы.
Ты согласно киваешь.
— Да, было бы круто, если бы мы это разузнали. Конечно, я не имею в виду опасные трюки, — поспешно добавляешь ты.
— И в чём проблемы? — спрашивает чей-то голос.
Ты вертишь головой, желая узнать, кто это сказал. Неужели Мистерио преследует вас?
— После того как я все эти годы смотрел это дурацкое шоу, поверь мне, я кое-что понял!
Это Ральф! Ральф — говорящая собака!
Обратись к .
137
— Мы же отдали тебе твой дурацкий чемодан! — кричит Зак.
— Нет, не отдали! — Мужчина срывает маску.
Это Мистерио! Твоё сердце падает.
— Наверное, мы отдали его другому парню, — оправдываешься ты.
— Вы совершили роковую ошибку! — Глаза Мистерио сверкают. — И за это будете наказаны!
Ваш слух пронзил громкий сильный звук. Комната стала исчезать. И вот вы с Заком стоите в центре какого-то тёмного пустого пространства. Вокруг нет ничего. «Должно быть, мы в другом измерении», — понимаешь ты. Над вами маячит Мистерио.
— Вы должны возместить мне убытки или вернуть всё, что лежало в чемодане, — приказывает он и вручает вам длинный список.
Ты смотришь на список. В нём перечислены такие вещи, о которых вы и слыхом не слыхивали.
— Но как? Где мы всё это возьмём?
— У нас нет денег, — добавляет Зак. — Как мы можем заплатить вам за всё это?
— А вот это уже ваши проблемы, — отвечает Мистерио. — Вы будете заперты в этом измерении, пока не возместите всё, что было в моём чемодане. — Сказав это, Мистерио щёлкает пальцами и исчезает.
Вы с Заком смотрите друг на друга.
— Что нам теперь делать? — спрашивает Зак дрожащим голосом.
Ты пожимаешь плечами:
— Думаю, или покупай, или пропадай!
138
Ты стоишь с открытым ртом. Зак хватает тебя за руку. Вы оба смотрите на Ральфа.
Тот сидит и чешет задней лапой за ухом, а потом зевает: