Читать «Удача – капризная леди (з-2)» онлайн - страница 28
Скотт Сьенсин
— Ясно. — Фиби улыбнулась как можно шире, от чего вид у нее стал совершенно идиотским. Она не понимала, о чем речь. — Ладно.
Официантка снова ушла. Фиби стала потягивать свой кофе, на удивление ароматный.
В помещении было около дюжины человек, и среди них четверо ребят, оживленно обсуждавших историю боксера и любовницы гангстера. То и дело звучали имена «Раньйон» и «Фитц». Фиби не обращала на них особого внимания. Ее взгляд приковал медальон на длинной цепочке, висевший на шее у хрупкой молодой брюнетки. Она глядела куда угодно, только не в сторону Фиби, и нервно поигрывала своим медальоном. Солнце ярко озаряло ее лицо, в больших глазах блестели искорки. Ее длинные, вьющиеся от природы во-лосы были собранны сзади заколкой в виде бабочки. Длинные точеные пальцы барабанили по столу не касаясь лежавшего на блюдце бутерброда с сыром. На ней было одно из самых красивых платьев, какое только видела Фиби.
Но что самое удивительное — медальон на ее груди в точности повторял знак, красовавшийся на обложке «Книги Теней».
Фиби подхватила свою чашку и направилась к незнакомке. Подойдя к ее столику, она сказала:
— Мне понравилось ваше украшение.
— А, спасибо. — Девушка подняла глаза. — Вы хотите сесть рядом со мной?
— Если можно! — Фиби опустилась за столик, поставила чашку и улыбнулась. — Кажется, эта толстая официантка не очень любезна.
— Да, колоритная фигура, — вздохнула девушка и протянула руку: — Меня зовут Хлоя.
— А меня — Фиби.
Когда их руки соприкоснулись, Фиби почувствовала что-то родственное и спросила: — ты местная?
Хлоя кивнула и произнесла:
— А я слышала, как официантка сказала, что ты не отсюда:
— Да, это и так видно, — ответила Фиби. — Мы с сестрами только сегодня приехали из Сан-Франциско. Из-вини мое нахальство, но уж больно красивый у тебя медальон.
Хлоя инстинктивно прикрыла его рукой.
— Его сделали местные ювелиры? — продолжала Фиби. — Знаешь, я почти ничего не знаю о Лос-Анджелесе. Совсем ни в чем не ориентируюсь. Где найти хорошую одежду, украшения, работу… и еду!
Хлоя заметила, что Фиби держится как новенькая ученица, и сказала:
— Не стесняйся! Спрашивай, о чем хочешь.
«И это говорят ведущей колонки „Спросите Фиби“. Но если ты затерялась во времени…»
— Ну… тогда скажи вот что, — произнесла Фиби заговорщическим тоном. — Вон те две женщины — кто они?
— Ты имеешь в виду, почему они так накрасились, работая на фабрике?
— Ага.
— Так велели владельцы фабрики. Они полагают, что косметика предохраняет кожу от химикатов.
— Вот как? Что ж, эторазумно. И еще… я знаю, ты посмотришь на меня как на сумасшедшую… Но что такое «красные точки»?
— Разве у тебя нет продовольственных карточек?
— Нет, — проговорила Фиби неуверенно. — Мы живем на ранчо и обмениваемся всем необходимым с соседями.
Хлоя достала небольшую книжечку. В ней, были крошечные талончики с изображением танков, самолетов, кораблей и тому подобного.
— Если тебе нужно легально поменять что-нибудь из положенных продуктов, то приходится использовать вот эти штучки. Их называют «красными точками».