Читать «Убийство по-домашнему» онлайн - страница 302
Патрик Квентин
— Возле него стоит на посту полицейский. Арчи, ты сможешь его отвлечь? Причем немедленно?
— Будет сделано, — ответил Арчи и нырнул в кусты.
Дина и Эйприл напрямик пересекли газон Сэнфордов, после чего осторожно приблизились к воротам. Там стоял полицейский, у его ног лежала какая-то фигура, укрытая одеялом и зловеще неподвижная.
Внезапно за живой изгородью раздался страшный крик, от которого холодела кровь. Полицейский вздрогнул, повернулся и побежал в ту сторону, откуда донесся крик. Эйприл и Дина подбежали к лежащей на земле фигуре.
Уоллес Сэнфорд открыл глаза и посмотрел на склонившихся над ним девочек. Он был очень бледен.
— Вас не убили, — сказала Эйприл. — Сержант О'Хэйр говорит, что вы выживете. Вас только ранили. Не переживайте.
— Все будет хорошо, — шепнула Дина.
Уоллес Сэнфорд тщетно пытался что-то сказать. Он закрыл глаза, но тут же снова открыл их.
— Не мучьте себя, — сказала Дина.
— Слушайте, — простонал он. — Слушайте… Я уже знаю… Человек, который убил Флору… — Он обессиленно закрыл глаза.
— Да? — шепнула Эйприл. — Да?
Веки раненого чуть приподнялись, так что глаза блеснули, словно узкая щелочка.
— …тот же самый, который заплатил выкуп… это ее…
На этот раз его глаза закрылись надолго.
Дина склонилась над раненым.
— Жив, — шепнула она. — Только потерял сознание.
Зашуршали кусты.
— Это полицейский возвращается, — прошептала Эйприл. — Бежим!
Они помчались по подъездной дорожке и у калитки собственного сада наткнулись на Арчи, выглядывающего из-за ствола дерева. Где-то поблизости раздался полицейский свисток. Билл Смит, сержант О'Хэйр и Мариан Карстерс выбежали из дома через парадную дверь в тот момент, когда трое детей добрались до кухонного крыльца.
Дина глубоко вздохнула и начала машинально переставлять тарелки.
— Мы едва не попались, — сказала она.
— Как вам понравился мой крик? — гордо спросил Арчи.
— Он был прекрасен, — похвалила Дина.
— Вы еще не слышали, как я умею ругаться, — сказал Арчи. — Слушай, Эйприл…
Однако Эйприл не слушала. Она уселась на кухонный табурет и подперла кулаками подбородок.
— Эйприл! — позвала ее Дина.
— Тихо, дети! — сказала Эйприл. — Не мешайте! — Ее лицо выражало изумление и как бы печаль. — Мне нужно подумать.
Глава 26
— Наверное, Фланаган услышал сову, — сказал сержант О'Хэйр.
Мать улыбнулась ему, а также лейтенанту Смиту.
— Как бы там ни было, теперь Уоллес Сэнфорд, которого вы разыскивали, в ваших руках, — сказала она. — Может, хотите горячего кофе? Я могу за минуту сварить свежий.
— Кофе готов! — крикнула из кухни Дина. — Уже несу!
Она вошла с подносом, Эйприл несла за ней сахарницу, Арчи — кувшинчик сливок; всем троим очень хотелось услышать объяснение нового эпизода дела. Прическа у матери была в некотором беспорядке, воткнутая роза чуточку перекосилась. Однако ее щеки горели румянцем, а глаза блестели. Билл Смит выглядел растерянным и озабоченным, хотя сержант О'Хэйр сохранял невозмутимое спокойствие. Он безмятежно улыбнулся троим юным Карстерсам, с уважением посмотрел на фартуки девочек и сказал: