Читать «Убийство по-домашнему» онлайн - страница 239

Патрик Квентин

— Я не целюсь в тебя, да к тому же оружие не заряжено, — сказал мистер Черингтон с еще более искренней улыбкой. Он удовлетворенно осмотрел пистолет. — Трудно назвать эту игрушку смертоносным оружием! Двадцать второй калибр. Игрушка для красивой дамы, брелок. — Он поднял пистолет повыше, так что инкрустированная рукоятка засверкала на солнце. — Красивый, да?

— Не в моем вкусе, — ответила Эйприл. — Я боюсь огнестрельного оружия.

Особенно она боялась огнестрельного оружия в руке человека, который мог быть убийцей… Мог, вопреки тем аргументам, которые она мысленно повторяла; несмотря на недостаточные мотивы, несмотря на фотографию миссис Черингтон, несмотря на совершенство пряников.

Она не могла оторвать глаз от мистера Черингтона. Он был привлекателен, даже очень привлекателен. Высокий, стройный, прекрасно держался. Конечно, военная выправка. Ведь это полковник Чандлер, герой в годы войны. У него были красивые серые глаза и худощавое загорелое лицо. Седые волосы и ухоженная седая бородка идеально дополняли картину. Однако он не должен быть седым, у него должны быть темные волосы, как на фотографии пятилетней давности, когда он не носил бороды.

Эйприл вспомнила стихотворение, которое учила в школе: «Волосы мои поседели не от старости…»

Может, волосы мистера Черингтона — она не могла привыкнуть хотя бы мысленно называть его полковником Чандлером — поседели в тюрьме? Или, может, от какого-то потрясения «за одну ночь», как говорят. Мамочка, правда, утверждала, что это преувеличение, научно не обоснованное. Седина как-то связана с недостатком витаминов. Наверное, в тюрьме людям не дают достаточно витаминов. «Не глупи, — мысленно сказала себе Эйприл. — Ты совсем поглупела от страха. Нет причин бояться мистера Черингтона».

Она с некоторым усилием сглотнула слюну, посмотрела на пистолет и сказала небрежным тоном:

— Это можно носить как брелок на браслете.

— Да, он больше ни на что не годится, — согласился мистер Черингтон, кладя миниатюрный пистолетик на садовый столик.

Эйприл подошла ближе, села на скамейку рядом с мистером Черингтоном и зачарованно уставилась на пистолет. Игрушка, наверняка не страшная.

— Можно его потрогать? — спросила она.

— Смело! — ответил мистер Черингтон. — Я ведь говорил тебе, что он не заряжен.

У Эйприл побежали мурашки по спине, когда она взяла пистолет в руку. Он удобно лежал на ее ладони. Она прицелилась в вершины сосен, торчащие на противоположной стороне улицы за домом Черингтона, и сказала:

— Бах!

— Так цедясь, ты попала бы в дерево за три улицы отсюда! — рассмеялся мистер Черингтон. — Подожди, я покажу тебе, как нужно…

— Нет, нет, — быстро сказала Эйприл. Она осторожно положила пистолет на стол. — Он в самом деле очень красивый.

— Но малоэффективный, — сказал мистер Черингтон. — Если бы ты в самом деле хотела кого-то застрелить… — Он помолчал и через минуту добавил: — Луиза любит эту игрушку, она просила, чтобы я его почистил.

— Вы так замечательно разбираетесь в пистолетах, — с уважением сказала Эйприл. — Наверное, вы когда-то служили в армии? — Она старалась придать своему голосу самый обычный тон, но чувствовала, что вместе желудка у нее внутри льдинка.