Читать «Убей меня» онлайн - страница 8
Лорен П. Ловелл
Его глаза сужаются, и я вижу, как он словно сам на себя надевает строгий ошейник, чтобы сдержать то, что рвется наружу: что-то холодное, опасное и по безжалостности соперничающее с моим собственным. Всего на мгновение я теряю самообладание, но этого достаточно, чтобы он увидел мое лицо. Данный факт меня не особо расстраивает, ведь это значит, что мне, скорее всего, придется его убить. И это превращает стоящего напротив мужчину в интересного противника.
Протянув руку, я обвожу пальцем раковину его уха и вижу кровь, оставленную моим маленьким лезвием.
— Я никогда не промахиваюсь, — попав в плен его глаз, я подношу окровавленный палец к губам и обсасываю его, ощущая на языке медный вкус крови. Он даже не шелохнулся. — Если бы я хотела твоей смерти, ты был бы мертв, — на его лице не дрогнул ни один мускул. Нет даже намека на то, о чем он думает. И это интригует и бесит одновременно.
— Bacio della morte, — произносит он на беглом итальянском, любовно смакуя на языке каждое слово.
— Sei spaventato? — отвечаю я с ухмылкой.
Не могу не попытаться спровоцировать его, хотя сомневаюсь, что он вообще чего-то боится. Говорят, между храбростью и глупостью всего один шаг. И он поймет, что это очень короткий шаг, когда придется иметь дело со мной.
Он склоняет голову набок, и на его лоб падает непослушная прядь темных волос. Этим жестом он напоминает мне хищника, который оценивает свою добычу, что само по себе абсурдно. Он так долго смотрит мне в глаза, что нормальный человек давно уже почувствовал бы себя не в своей тарелке. И то,
В конце концов, я первая отвожу взгляд и пренебрежительно обхожу его. Внутренности сжимаются от тревожного предчувствия, когда я поворачиваюсь к нему спиной. Все мои инстинкты хором предупреждают меня, что это опасно, но умение выживать и быть лучшей предполагает, помимо всего прочего, и умение блефовать. Признание его достойным противником само по себе дает ему власть, которой я не готова делиться. Потому что главный источник опасности здесь я, и — кем бы он ни был — при малейшем движении сможет очень быстро в этом убедиться.
Я обхожу стол, и Арнальдо, подняв с кресла свою тушу, обнимает меня и целует в обе щеки. У итальянцев есть свои традиции, и они расстраиваются, если ты их не уважаешь, поэтому я подыгрываю ему, хотя при соприкосновении с его кожей давно запрятанные в самую глубь инстинкты рвутся на свободу. Я сравниваю их со львом, бросающимся на решетку клетки и одержимым первобытным инстинктом убивать. Но я соорудила внутри себя клетку из закаленной стали, которая удерживает моего монстра под надежным замком — закованным и скрытым от остального мира до тех пор, пока он мне не понадобится. Арнальдо отстраняется, и я выдыхаю.