Читать «У Черного Понта #1. Лавка колониальных товаров» онлайн - страница 9

Александр Барышев

– Ты не юли, – одернул его Серега. – А отвечай на вопрос. Только учти, света там нет, если только от масляных светильников, телефона нет и за водой ходить надо, а горячую, соответственно, греть.

Тут все рассмеялись. И сам Серега тоже понял, что спорол чушь – горячей воды в городе не было со времен развала Союза и некоторые про это благо цивилизации уже успели забыть.

– Не запугивай ты его, – примирительно сказал Бобров. – Все эти блага мы можем обеспечить. И водопровод сварганить, и генератор поставить, и воду согреть. Вот только телефон там ни к чему – разговаривать не с кем.

– Ну на таких-то условиях, – протянул Смелков, а потом спохватился. – А как же институт?

– А на кой ляд он тебе нужен? – в свою очередь поинтересовался Бобров. – У меня вот тоже институт за спиной. Сильно это мне помогло?

– Ну-у, – сказал Смелков неопределенно. – Может место какое потом смогу занять. Теплое.

– Ага, менеджером по клинингу. Или по продажам. Много вон вашего брата на пятом километре на толкучке стоят. Не один выпуск, поди. А тут у тебя появляется реальная возможность занять действительно престижное место. Как там говорил один древнегреческий товарищ, к сожалению, фамилии не помню. А он говорил: «Лучше быть последним батраком на земле чем царем в царстве Аида». Правда, он не совсем по этому случаю сказал.

– Ты на что же намекаешь, – воззрился на него Смелков. – Что там, типа, царство Аида.

– Наоборот, – поморщился Бобров.

– Тоже не фонтан. Быть батраком, это меня мало воодушевляет.

– Так, – сказал Бобров. – Запутал ты меня, демагог. Человек в кои-то веки «Илиаду» вспомнил к месту, – Бобров задумался. – Или все-таки «Одиссею»?

– Да ну тебя, шеф, – вмешался Серега. – Совсем ты его запугал. Сейчас отмазываться начнет.

– Все, – сказал Бобров. – Забыли. Неудачная у меня цитата. Значит, смотрите, главное для нас – легализоваться, а для этого надо как-то замотивировать свое там появление. Потому что просто вылезти из воды, изображая наяда, не получится. Народ хоть и древний, а излишней доверчивостью, скорее всего, не страдает. Потом, язык. Я больше чем уверен, что никто из вас древнегреческого не знает. Впрочем, я от вас недалеко ушел.

– Ну как же, – встрепенулся Смелков. – А «антропос»?

– Ну, ну, – одобрил Серега. – А дальше?

Юрка развел руками. Вован, под шумок допивая вино, ухмыльнулся.

– Помнит еще, – хмыкнул Бобров. – Хотя, по-моему, это там единственное греческое слово. Ладно, теперь давайте серьезно. Ты, – он ткнул пальцем в Серегу. – завтра идешь в Херсонесский музей и изучаешь историю от самого основания до века так пятого уже новой эры. Если будет какая литература, бери не жмоться. Потом компенсируем. Ты, – он повернулся к Юрке. – С утра топаешь в библиотеку Толстого и ищешь учебник греческого языка. Только не ищи древнегреческий, все равно не найдешь. И это, закажи себе контактные линзы. Хорош ты будешь в очках. Вован, у тебя свободный день и подумай, как можно будет ловушку на той стороне поставить.

– Чего тут думать, – сказал Вован с ленцой, обличающей опытного профессионала. – Протащить можно. Но без лодки ни поставить, ни снять.