Читать «У кошки девять жизней» онлайн - страница 162

Екатерина Бэйн

Подняв руку, я пару раз стукнула в дверь.

— Войдите, — прозвучал в ответ голос с ноткой нетерпения.

Заждалась, бедненькая. Именно, она, это был женский голос. Хорошо, раз меня так настойчиво приглашают, то почему бы не войти.

Я отворила дверь и остановилась на пороге, оглядываясь по сторонам. Небольшая комната, типичная для Лувра. Кровать, пара стульев и старый ковер на полу. Ах, пардон, забыла про подсвечник, стоящий на подоконнике. По причине чрезвычайной узости окон и запыленности стекол в комнате было сумрачно.

А еще в комнате была женщина и судя по всему, одна. Она стояла у окна, так что я смогла хорошенько ее разглядеть при свете свечей. Высокая, стройная, черные как смоль кудрявые волосы, тонкий нос и серые глаза. Я ее знаю, определенно. И даже имя вспомню, если постараюсь. Да, вспомнила. Графиня де Токелен.

— Да входите же, — повторила женщина.

Я вошла и закрыла за собой дверь, кстати заглянув за нее. Там, как и следовало ожидать, никого не было.

— Здравствуйте, графиня, — сказала я.

— Здравствуйте, — процедила она сквозь зубы и прибавила, словно это ее очень напрягало, — герцогиня де Каронак. Присядете?

— Только после вас.

— Ну что вы, я постою.

— Тогда я тоже постою. Мне нетрудно.

Графиня мотнула головой, что можно было понимать как угодно, но я поняла так, что она решила не продолжать бесцельный обмен любезностями.

— Тогда к делу. Мне давно хотелось познакомиться с вами поближе, герцогиня.

— Что же вам мешало?

— Ваше отсутствие. Вы почему-то не считаете нужным показываться на приемах.

— Полагаю, вы согласитесь со мной, что они невыносимо скучны, графиня.

— Не всегда. Иногда на них случается нечто интересное. Но вы правы, герцогиня. Тем более, что у вас были другие, более важные проблемы.

— Все проблемы более важны, если это касается приемов. Это вы написали мне записку?

— Да, я. И вижу, что вы воспользовались моим советом. Вы очень решительны, герцогиня.

— Нет, я просто любопытна, графиня. Очень хотелось узнать, что вы имели в виду, когда ее писали.

— Не торопитесь, герцогиня, вы все узнаете. Надеюсь, вы никому не сказали об этом?

Я приподняла брови, оттягивая ответ. Ее почему-то очень волновала эта тема. Графиня даже не смогла устоять на месте, сделала несколько шагов в моем направлении, а потом вернулась назад.

— Там не было это написано, — отозвалась наконец я.

— А вы всегда делаете только то, что вам скажут, герцогиня?

— Очень редко.

— Так вы говорили или нет?

— Это так важно? Не помню, может быть, я и упомянула в разговоре мельком.

— Мельком? — это прозвучало грозно и в то же время немного растерянно, словно, она ожидала от меня чего угодно, но не этого.

— Да, а что?

— И скольким людям вы это упомянули? — графиня тяжело дышала, должно быть, от волнения.

— Ну, там было человек пять-шесть. Или больше. Я их не сосчитала.

— Черт бы вас побрал! — рявкнула она, окончательно теряя свою благопристойность.

— О, графиня, это грубо, — поморщилась я, — я была о вас лучшего мнения. Кстати, мы с вами нигде не встречались раньше? У меня такое впечатление, что я вас где-то видела.