Читать «У кошки девять жизней» онлайн - страница 119

Екатерина Бэйн

— Что вы делали в коридоре? — далеким от любезного тоном спросил герцог.

— Ничего, — прошипела я.

Наклонившись, он поднял с пола злополучный подсвечник и повертел в руках.

— Зачем вы меня ударили?

— Откуда мне было знать, что это вы? — огрызнулась я, — в темноте ничего не видно.

— Черт вас возьми! Зачем вы бродите по коридорам ночью? Что за идиотская забава?

И добавил еще кое-что, не для печати.

Я скорчила самую жуткую из своих гримас, потирая лоб, которым здорово треснулась об пол. Нужно было стукнуть его посильнее. Так, чтобы не скоро очухался. Мне всегда везет.

— Вы будете говорить или нет?

— Нечего на меня кричать!

— А как я должен с вами разговаривать, черт вас дери? Шляется по коридорам и бьет всех подсвечником направо и налево!

— Вы сами шляетесь по ночам, — не осталась я в долгу, — что вам тут понадобилось?

— Не ваше дело.

— Взаимно.

Схватив меня за руку, он помчался по коридору, невзирая на то, что я от неожиданности сперва споткнулась и едва не упала. Думаю, если бы мне не удалось сохранить равновесие, он бы поволок меня по полу.

Меня заволокли в комнату и почти швырнули в кресло. Только тогда я заметила, что нахожусь у себя.

— Нахал, — отозвалась я злобно, — свинья. Наглец, мерзавец, негодяй, скотина!

— Высказались? — спросил герцог язвительно, — а теперь успокойтесь и объясните мне, что вы делали в коридоре?

Не знаю, как другие, но я не могла ничего объяснять спокойно в такой ситуации. Я просто исходила злобой. Понаблюдав за мной минуты три, он взял со стола графин с водой и наполнил стакан. Потом сунул его мне в руки.

— Пейте.

— Не хочу.

— Хватит злиться. Судя по всему, я вообще должен плеваться ядом. Зачем вы меня ударили?

— Я думала, это кто-то другой, — нехотя отозвалась я, — знала бы, что это вы, треснула бы на совесть.

Герцог покачал головой, потом фыркнул.

— Ну ладно, если хотите знать, мне было очень больно. Довольны?

Я красноречиво промолчала.

— Вы будете говорить, наконец? Сколько можно трепать мне нервы?

— Не знала, что у вас есть нервы.

Я все еще была не на шутку раздражена, но первая злость начала проходить. Теперь можно было, скрипя зубами, рассказать ему о том, что произошло за последний час.

Когда я закончила, герцог некоторое время молчал, потирая заметную шишку на голове и морщась от боли. Ага, больно! Так тебе и надо, негодяю. Будешь знать, как ломать ребра ни в чем не повинным девушкам.

Наконец, он взял со стола стакан и выпил находящуюся там воду.

— На вашем месте я бы поостереглась пить что-либо в этой комнате, — подковырнула я его, — вдруг она отравлена?

— Тогда я умру в страшных судорогах вам на радость. Это все?

— А что еще? — не поняла я, хотя мысль о судорогах мне понравилась.

— Значит, вы не знаете, здесь ли еще этот тип или нет?

— Я за ним не следила. Полагаю, что нет. А на самом деле, кто знает. Может быть, он притаился где-нибудь здесь.

Он молча встал и отправился в спальню. Его не было довольно долго. За это время я успела проверить свои повреждения и обнаружила пару синяков и шишку, сильно разозлившись при этом. Все-таки, какой отвратительный тип!