Читать «Ты – моя добыча. Книга 2» онлайн - страница 101

Татьяна Сергеева

– Оденешься. Там во дворе два свеженьких комплекта лежат.

После этих слов Сертера вывернуло наизнанку.

– Ну вот, ещё и дом загадил, поганец мелкий.

Реакция Сертера на слова Альфена показалась коменданту слишком выразительной. Явно на улице что-то не в порядке… Додумывать не пришлось, так как Альфен разъяснил подробности поручения.

– На дворе лежат два трупа с оторванными головами. Несёте их в центр и прячете в подворотне. Так, чтобы их обязательно нашли, но произошло бы это не сразу. Понятно?

– Я … я не смогу, – простонал Сертер, снова поднося руки ко рту.

– Помочь? – Альфен ухмыльнулся.

Дворянчик торопливо пополз в сторону двери, не дожидаясь собственно помощи.

– Приглядишь за ним, – бросил Альфен коменданту. – И без глупостей. Уж ты должен догадываться, что от демона спрятаться не удастся.

Комендант понятливо тряхнул густыми волосами и поспешил на улицу.

Картина, представшая перед его глазами, и в самом деле была страшной. Вся трава была забрызгана кровью, а оторванные головы, как диковинные плоды с неизвестного науке растения, валялись подле укороченных тел. Сертер, не отнимая руку ото рта, начал стаскивать с тела, что было меньше заляпано кровью, одежду.

Комендант хмыкнул. Он прекрасно понял, почему дворянчик не стал возмущаться. Если бы он своими глазами видел, как демон расправляется с магами, то тоже вряд ли сохранил бы невозмутимость.

Глава 44

Когда я увидела своего брата, прячущегося за Рэллона, в моей душе даже злости не осталось. И вот это ничтожество портило мне жизнь? Хотелось, конечно, и от себя добавить, но пока момент был слишком неподходящий, да и Альф уже нашёл применение Сертеру, нагрузив его в пару коменданту. Демон воспользовался предоставленным шансом по максимуму: и братца моего зашугал до мокрых подштаников, и начал план по запугиванию магов приводить в исполнение.

– Альф, а комендант не выдумает какую-нибудь пакость? – на душе у меня было как-то неспокойно.

– Этот может. Я, наверное, погорячился, отправив их одних, – признал свой промах демон.

– А давай за ними проследим? – внесла я своё предложение.

– Как?

– Ну, ты быстренько их догонишь по воздуху, а я следом подтянусь.

– Идея хорошая, но нам не подходит. Давай лучше так: ты меня в волка, а я сам разберусь.

Я посмотрела на Альфа и задумалась. Да, мысль демона была со всех сторон правильной, кроме одной – я-то не поучаствую, а мне хотелось…

Альф заметил мой погрустневший взгляд и сказал:

– А оно тебе надо – по грязным подворотням с трупами шляться?

Я снова подумала и сделала вывод, что и правда не надо.

– Но ты мне потом расскажешь, как прошло?

– Если захочешь. Вряд ли в этом есть что-то романтичное, – демон усмехнулся.

– Ну, ладно. Волк так волк.

Обратить демона оказалось совсем просто, у меня даже появилось чувство, что с каждым разом процесс занимает всё меньше времени, наверное, организм Альфа уже подстраивается под все эти обращения. Демон крутанулся несколько раз на месте, привыкая к четырём лапам, подошёл к двери и сказал:

– Ну, я пошёл.

Кто из нас в этот момент больше удивился, мне неизвестно, но только на несколько минут мы выпали из реальности.