Читать «Турбулентность (Диктаторы - 2)» онлайн - страница 3

Джордж Локхард

сейчас. Как бы то ни было, это сделали. Змеёныша посадили в

клетку, и привезли в Кастл-Рок. Сейчас трудно решить, правильно

ли поступил Элронд. Великие события часто начинаются с

принятия решения одним, но они всегда затрагивают многих.

Вот здесь, в Белом Дворце короля Родрика, я впервые и увидел

Винга. Мой отец был приглашен на празднование годовщины

Победы, и Родрик решил устроить представление перед знатными

гостями. На пиру присутствовали большинство дворян Арнора и

Элирании, даже сам принц эльфов, великий Минас Аннутирит был

здесь вместе со своей прекрасной супругой, Амазонией. Меня,

правда, никто не пригласил, и за столом я не сидел. Но из

уважения к заслугам моего отца, меня и мою десятку выбрали в

качестве почётного караула. Мы стояли у стены, и всё прекрасно

видели.

На копье принца Минаса была одета высушенная и

мумифицированная голова Ализона. Он имел полное право на это

ведь именно Минас и мой отец убили главного врага нашей страны.

Гости веселились, и поднимали тосты за Родрика и его сына,

молодого принца Ричарда. И я, и все мои друзья мечтали, чтобы

Ричард стал райдером. Возможно, тогда он выберет одного из нас?

В самый разгар веселья Родрик приказал привести пленных. И

их привели - около сотни оборванных и окровавленных орков,

закованных в цепи. Я с удовольствием смотрел на эту картину, пока

не показался конец колонны. А потом...

Потом наступила мёртвая тишина. Ибо в конце колонны, не

спеша, шёл закованный в цепи, огненно-красный дракон. Я

впервые видел дракона, и жадно смотрел.

...Он был небольшого роста, лишь ненамного больше меня.

Худой, чешуя да кости. Крылья были стянуты окровавленным

канатом за спиной, и дракон невольно вздрагивал на каждом шагу.

Но голова была гордо поднята, а в огромных чёрных глазах горел

глубокий ум. И ненависть... О боги, какая ненависть! Я содрогнулся,

взглянув в глаза дракона. Но тот даже не заметил меня. Он

посмотрел на голову Ализона, и на морде отразилась такая мука,

что я невольно переступил с ноги на ногу. Думаю, уже тогда я

почувствовал, кто такой Винг.

Но люди видели просто врага, закованного в цепи, и отданного

им на потеху. Молчание сменилось вначале тихими разговорами,

потом свистом, потом все вскочили, и стали потрясать оружием,

беспорядочно крича. Дракон стоял совершенно неподвижно, хотя

орки в ужасе ползали по земле. Мне стало неприятно. Иногда люди

вели себя ну точно как обезьяны.

Поглощённый разглядыванием дракона, я пропустил момент,

когда слуга позвал моего отца. И только шум его крыльев заставил

меня отвести взгляд. Крафт приземлился перед Родриком, и гордо

поднял голову. Я тут же забыл про дракона, и с не меньшей

гордостью огляделся, принимая завистливые взгляды друзей. Да,

мой отец был героем.

Король попросил Крафта продемонстрировать его искусство, и я

от предвкушения едва не распушистил перья. Отец поклонился, и

произнёс, с насмешкой взглянув на дракона:

-Сможет ли эта ящерица хоть поднять хвост?

Дракон вздрогнул, и с такой ненавистью взглянул на Крафта,

что я встревожился. Уж не пострадает ли отец? Я слишком много