Читать «Труп в библиотеке - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 175

Агата Кристи

"Got a great feeling for crime, Peter has," said Conway Jefferson meditatively. "Not only has he got the fingernail of the murdered girl, one of the murdered girls, anyway, but he was lucky enough to have a bit of Josie's shawl caught in with the nail. So he's got a souvenir of the murderess too! That makes him very happy!" Взволнованная Аделаида поспешно вышла. Она ждала от свекра упреков, взрыва гнева, а встретила великодушие и истинно родительскую нежность.
Hugo and Adelaide passed by the ballroom. Raymond came up to them. Когда Хьюго и Аделаида покинули комнату, первый, кто им попался навстречу у дверей танцевального зала, был Реймонд.
Adelaide said rather quickly, Аделаида приостановилась:
"I must tell you my news. We're going to be married." - Хочу сообщить вам новость, мистер Старр: я выхожу замуж.
The smile on Raymond's face was perfect a brave, pensive smile. Привычная улыбка появилась на лице Реймонда.
"I hope," he said, ignoring Hugo and gazing into her eyes, "that you will be very, very happy." - Надеюсь, - учтиво произнес он, глядя лишь на нее и не оборачиваясь к Маклину, - надеюсь, что ваше счастье будет полным, мадам.
They passed on and Raymond stood looking afterher. Он проводил их долгим, унылым взглядом.
"A nice woman," he said to himself. "A very nice woman. And she would have had money too. "Прелестная женщина, - вздохнул он. - И, кажется, богатая к тому же.
The time I took to mug up that bit about the Devonshire Starrs. А мне так хотелось вновь развернуть по ветру знамя Старров из Девоншира!..
Oh, well, my luck's out. Dance, dance, little friend," and Raymond returned to the ballroom. Не повезло... Что ж, принимайся за прежнее, старина!" И Реймонд вернулся в танцевальный зал.