Читать «Третият близнак» онлайн - страница 257

Кен Фоллетт

Престън Барк си бе подал оставката като президент на „Дженетико“, която бе ликвидирана, за да може да плати компенсациите на осемте майки на клонингите. Отделена бе малка сума, с която да се плати за професионален съвет към всеки един от клонингите, за да могат да оправят объркания си живот.

А Харви Джоунс бе осъден на пет години затвор за палеж и изнасилване.

— Във вестника пише, че трябвало да свидетелстваш. Да не си загазила нещо? — попита майката.

Джийни и Стив си размениха усмивки.

— Миналия септември бях позагазила малко за около седмица. Но накрая се оправих.

— Това е добре.

Джийни се изправи.

— Трябва да тръгваме. В меден месец сме и гоним самолет.

— Къде отивате?

— В един малък курорт на Карибите. Хората казват, че това било най-красивото място на свела.

Стив стисна ръката на майка й, а Джийни я целуна по бузата за довиждане.

— Хубаво си почини, момичето ми — каза майката, докато те си тръгваха. — Заслужаваш го.

1

Група престижни университети. — Б.пр.

2

Програма в САЩ за социална медицинска помощ. — Б.пр.

3

Американски сенатор, кандидат за президент през шейсетте, известен с крайнодесните си убеждения. — Б.пр.

4

Касапов. — Б.пр.

5

Политически скандал, разразил се по време на администрацията на Ричард Никсън и предизвикал оставката му като президент на САЩ. Според разкритията предизборният, щаб на Никсън с подслушвал седалището на Националния комитет на Демократическата партия по време на президентските избори през 1972 г. — Б.пр.

6

Конгресът на Съединените щати. — Б.пр.

7

Хубавец (англ.). — Б.пр.

8

Друго аз (лат.). — Б.пр.

9

Инициалите на главната героиня случайно съвпадат с тези на университета и авторът използва това като игра на думи. — Б.пр.

10

7-единайсет — верига супери в САЩ, работещи нонстоп от седем сутринта до единайсет вечерта. — Б.пр.

11

Модел преносими компютри. — Б.пр.

12

Дълга индийска дамска дреха. — Б.пр.