Читать «ТрансАтлантика» онлайн - страница 61
Колум Маккэнн
Вот такие минуты он любил больше всего. Убежище анонимности. Обыкновенные мелочи. Ирландия без войны.
Матч завершился вежливыми хлопками, и старую леди укатили с корта. Он разглядел, как она потянулась к пластиковому стаканчику с шампанским.
Ненадолго она осталась одна, и он заметил, что ее кресло застряло в синтетическом покрытии.
– Лотти Таттл, – сказала она, протягивая руку.
– Джордж Митчелл.
– Да мы вас знаем, сенатор, утром видели. Слева бьете кошмарно.
Он выпрямился и рассмеялся.
– Вы американка?
– Боже упаси.
Она допила шампанское из стаканчика.
– Канадка. Ну как бы.
– Как бы?
– Ньюфаундленд.
– Красивые места.
– Лотти Эрлих меня звали. Когда-то. Очень давно.
– Ясно.
– А вообще-то я из друидов.
Она рассмеялась, толкнула правое колесо, и коляска грациозно развернулась. Он слышал в речи Лотти отзвуки ирландского акцента.
– Я живу у полуострова. В Стрэнгфорде.
– А, – сказал он. – Я слыхал. Там озеро.
– Это да. Стрэнгфорд-Лох. Заезжайте в гости, сенатор. Мы вам будем рады. У нас коттедж прямо у воды.
– Я сейчас несколько замотан, Лотти.
– Мы надеемся, вы нам этот бардак распутаете, сенатор.
– Я тоже надеюсь.
– А потом удар слева поставьте.
Лотти улыбнулась и поехала обратно по задам кортов поговорить с победительницей турнира. Кресло толкала сама; развернулась, ухмыльнулась:
– Вообще-то, сенатор, у вас беда в том, что вы заднюю ногу плохо ставите.
Потом он ее видел еще не раз. В клубе она была завсегдатаем. По всем отзывам, когда-то неплохо играла. Потеряла внука во время Конфликта. Сенатор не спрашивал, как мальчик погиб; не хотел впутываться, выбирать, кому сопереживать, кто виноват, чье убийство, чья бомба, чья резиновая пуля, чья бюрократия.
Нравилось ему, как Лотти Таттл сама упрямо толкает себя вперед в кресле-каталке.
Однажды спозаранку увидел, как она выехала на середину корта. В широкой белой юбке и белой блузке. Даже ракетка древняя – большая деревянная рама, красно-белый кетгут. Женщина помоложе встала за сеткой и послала несколько мячей. Играли полчаса. Лотти отбила всего три или четыре мяча, а потом сидела у задней линии, измученная, с ледяным компрессом на распухшей руке; прикорнула под пледом, уснула.
В Стормонте он командует группой офисов. Приземистые здания рядами. Отнюдь не дворцы. Называют их Гулагом. Удачное имя. Сообразное.
Машина медленно подкатывает к тротуару. За воротами собрались толпы. По одну сторону свечи, по другую флаги. Он не поднимает головы, окопался на заднем сиденье. Но на окраине толпы замечает человека с плакатом, и радость прошивает насквозь: «Происходит невероятное».
Аллилуйя, думает он, когда ворота открываются и машина протискивается внутрь, а за стеклом взрываются фотовспышки.
Он выходит с автостоянки и поднимается по лестнице через ступеньку; перемена поясов дает о себе знать, но хочется принести сюда энергию.